1. EachPod
EachPod

Timid Brushstrokes to Confidence: Luca's Art Journey

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 21 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/it/episode/2025-05-21-22-34-02-it

Fluent Fiction - Italian: Timid Brushstrokes to Confidence: Luca's Art Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-05-21-22-34-02-it

Story Transcript:

It: Luca camminava lentamente nella tranquillità dei Giardini di Villa Borghese.
En: Luca walked slowly through the tranquility of the Giardini di Villa Borghese.

It: Era primavera e i fiori sbocciavano ovunque, colorando il paesaggio di giallo, rosa e bianco.
En: It was spring, and flowers were blooming everywhere, painting the landscape in yellow, pink, and white.

It: L'aria era fresca e frizzante e il sole splendeva tra gli alberi, proiettando ombre danzanti sul terreno.
En: The air was fresh and crisp, and the sun shone through the trees, casting dancing shadows on the ground.

It: Luca portava con sé il suo cavalletto e la tela.
En: Luca carried his easel and canvas with him.

It: Era lì per dipingere, ma soprattutto per trovare un po' di pace.
En: He was there to paint, but mostly to find a bit of peace.

It: Mentre cercava il posto perfetto, vide una ragazza con i capelli scuri e un grande sorriso.
En: As he searched for the perfect spot, he saw a girl with dark hair and a big smile.

It: Era seduta su una panchina, dipingendo con gesti fluidi e sicuri.
En: She was sitting on a bench, painting with fluid and confident strokes.

It: Luca si fermò a osservarla da lontano.
En: Luca stopped to watch her from a distance.

It: La ragazza sembrava emanare una gioia contagiosa.
En: The girl seemed to radiate contagious joy.

It: Era Giulia, una pittrice esperta e sicura di sé.
En: She was Giulia, an experienced and self-assured painter.

It: Luca, titubante, mise il suo cavalletto a pochi metri da lei e iniziò a dipingere.
En: Luca, hesitant, set up his easel a few meters from her and began to paint.

It: Dopo un po', Giulia si girò verso di lui.
En: After a while, Giulia turned towards him.

It: "Ciao," disse con un sorriso caloroso.
En: "Hello," she said with a warm smile.

It: "Anche tu dipingi qui spesso?"
En: "Do you paint here often too?"

It: Luca annuì, sentendo il viso arrossire.
En: Luca nodded, feeling his face flush.

It: "Sì, ma sono ancora un principiante," ammise con modestia.
En: "Yes, but I'm still a beginner," he admitted modestly.

It: Giulia rise dolcemente.
En: Giulia laughed gently.

It: "Tutti siamo stati principianti," disse.
En: "We were all beginners once," she said.

It: "Vuoi vedere il mio lavoro?"
En: "Do you want to see my work?"

It: Con un misto di timore e curiosità, Luca si avvicinò a lei.
En: With a mix of fear and curiosity, Luca approached her.

It: I suoi quadri erano pieni di colore e vitalità.
En: Her paintings were full of color and vitality.

It: "Sono straordinari," disse sinceramente.
En: "They're extraordinary," he said sincerely.

It: Giulia ringraziò e, con gentilezza, chiese di vedere anche il lavoro di Luca.
En: Giulia thanked him and kindly asked to see Luca's work too.

It: Con mani tremanti, Luca mostrò la sua opera incompiuta.
En: With trembling hands, Luca showed her his unfinished piece.

It: I colori erano delicati, ma il disegno le sembrava già ricco di potenziale.
En: The colors were delicate, but the drawing already seemed rich with potential.

It: "Hai un talento naturale," disse Giulia.
En: "You have a natural talent," Giulia said.

It: "Devi solo avere più fiducia in te stesso."
En: "You just need to...

Share to: