Fluent Fiction - Italian: Snowy Nights and Family Ties: A Christmas Eve Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2024-12-27-08-38-19-it
Story Transcript:
It: A Roma, nel cuore dell'inverno, la città era avvolta da una leggera coltre di neve, che copriva le strade acciottolate in un velo magico.
En: In Roma, in the heart of winter, the city was wrapped in a light blanket of snow, covering the cobblestone streets in a magical veil.
It: In una trattoria accogliente, decorata con luci natalizie e tovaglie rosse, l'aria era intrisa del delizioso profumo di aglio e basilico fresco.
En: In a cozy trattoria, decorated with Christmas lights and red tablecloths, the air was filled with the delicious aroma of garlic and fresh basil.
It: Era la vigilia di Natale, e la famiglia di Giovanni si riuniva per festeggiare.
En: It was Christmas Eve, and Giovanni's family was gathering to celebrate.
It: Giovanni entrò nella trattoria con un sorriso teso, cercando di non far trapelare la preoccupazione che lo attanagliava.
En: Giovanni entered the trattoria with a tense smile, trying not to let the worry that gripped him show.
It: Era recentemente rimasto senza lavoro, ma non voleva rovinare la serata alla sua famiglia.
En: He had recently lost his job, but he didn't want to spoil the evening for his family.
It: "Ciao, Giovanni!"
En: "Hi, Giovanni!"
It: esclamò Lucia, la sua sorella minore, abbracciandolo forte.
En: exclaimed Lucia, his younger sister, hugging him tightly.
It: Lei era una donna di successo nel mondo degli affari, sempre sicura di sé.
En: She was a successful woman in the business world, always confident.
It: "Come va il lavoro?"
En: "How's work going?"
It: chiese allegramente.
En: she asked cheerfully.
It: Giovanni sorrise forzatamente.
En: Giovanni forced a smile.
It: "Va tutto bene," rispose, spingendo via l'ansia che sentiva.
En: "Everything's fine," he replied, pushing away the anxiety he felt.
It: Accanto a lui, suo figlio Marco stava fissando il menu, ma la sua mente era altrove.
En: Next to him, his son Marco was staring at the menu, but his mind was elsewhere.
It: Anche lui aveva le sue preoccupazioni riguardo alle domande per l'università.
En: He also had his concerns about university applications.
It: Mentre il gruppo si sedeva al loro tavolo preferito, le risate e i brindisi degli altri clienti creavano un’atmosfera di calore e festa.
En: As the group sat at their favorite table, the laughter and toasts of other patrons created an atmosphere of warmth and celebration.
It: Lucia fece portare subito un bicchiere di vino per brindare.
En: Lucia quickly ordered a glass of wine to toast.
It: "A questa bellissima famiglia e a un nuovo anno pieno di successi!"
En: "To this beautiful family and a new year full of success!"
It: disse Lucia alzando il calice.
En: said Lucia raising her glass.
It: Giovanni, colpito dall'affetto della sorella, sentì un nodo in gola.
En: Giovanni, touched by his sister's affection, felt a lump in his throat.
It: Tentò di distrarsi chiacchierando con Marco delle sue applicazioni universitarie, ma il ragazzo sembrava altrettanto preoccupato.
En: He tried to distract himself by chatting with Marco about his university applications, but the boy seemed equally worried.
It: "Papà, e se non mi accettano da nessuna parte?"
En: "Dad, what if I don't get accepted anywhere?"
It: chiese Marco, cercando sostegno.
En: Marco asked, seeking support.