1. EachPod
EachPod

Snowy Bonds: Luca's Journey to Connection

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 10 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/it/episode/2025-01-10-08-38-20-it

Fluent Fiction - Italian: Snowy Bonds: Luca's Journey to Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-01-10-08-38-20-it

Story Transcript:

It: Nel cuore dell'inverno, il collegio sulle Alpi italiane si risvegliava dopo la pausa delle festività.
En: In the heart of winter, the boarding school in the Alpi italiane awoke after the holiday break.

It: La neve copriva il paesaggio, rendendolo un quadro in bianco e nero.
En: The snow covered the landscape, turning it into a black and white painting.

It: Il camino nel salone comune emanava un calore accogliente mentre gruppi di studenti tornavano alle loro attività, col cappotto ancora addosso e le guance arrossate dal freddo.
En: The fireplace in the common room emitted a welcoming warmth as groups of students returned to their activities, still wearing their coats and with cheeks flushed from the cold.

It: Luca camminava lentamente nel corridoio, respirando l'aroma del legno e ascoltando il chiacchiericcio degli altri studenti.
En: Luca walked slowly down the corridor, breathing in the aroma of wood and listening to the chatter of the other students.

It: Era felice di essere tornato, ma anche un po' ansioso.
En: He was happy to be back, but also a little anxious.

It: Durante la pausa natalizia, aveva riflettuto sulla propria solitudine.
En: During the Christmas break, he had reflected on his loneliness.

It: Amava la letteratura, trascorreva ore leggendo autori italiani e stranieri, ma desiderava condividere queste passioni con qualcuno.
En: He loved literature, spending hours reading Italian and foreign authors, but he longed to share these passions with someone.

It: Sperava di trovare una persona speciale, qualcuno che lo capisse.
En: He hoped to find someone special, someone who would understand him.

It: Iniziò a pensare a Elena.
En: He began to think about Elena.

It: La conosceva solo di vista, una ragazza sempre allegra e piena di vita.
En: He only knew her by sight, a girl always cheerful and full of life.

It: Elena era un'artista, apprezzata da tutti, e passava gran parte del suo tempo a disegnare o a sciare.
En: Elena was an artist, appreciated by everyone, and spent much of her time drawing or skiing.

It: Luca l'aveva vista nei corridoi, sempre circondata da amici.
En: Luca had seen her in the corridors, always surrounded by friends.

It: Sembravano vivere su mondi diversi, ma condividevano una cosa: il desiderio di esprimere se stessi.
En: They seemed to live in different worlds, but they shared one thing: the desire to express themselves.

It: Rese conto che l'unico modo per conoscerla meglio era entrare nell'ambiente artistico.
En: He realized that the only way to get to know her better was to enter the artistic environment.

It: Con un misto di nervosismo e determinazione, decise di iscriversi al circolo artistico della scuola.
En: With a mix of nervousness and determination, he decided to join the school's art club.

It: Era consapevole dei propri limiti, la sua timidezza spesso lo paralizzava.
En: He was aware of his limits, his shyness often paralyzed him.

It: Ma sapeva che doveva tentare.
En: But he knew he had to try.

It: Il primo incontro del club fu ricco di colori e idee.
En: The club's first meeting was full of colors and ideas.

It: Elena guidava il gruppo con entusiasmo contagioso.
En: Elena led the group with contagious enthusiasm.

It: Luca si sedette in disparte, ascoltando e osservando.
En: Luca sat apart, listening and...

Share to: