1. EachPod
EachPod

Savannah’s Serendipity: A Tale of Art and Self-Discovery

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 23 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/it/episode/2025-02-23-23-34-00-it

Fluent Fiction - Italian: Savannah’s Serendipity: A Tale of Art and Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-02-23-23-34-00-it

Story Transcript:

It: Savannah.
En: Savannah.

It: Una città incantata dal fascino antico.
En: A city enchanted by ancient charm.

It: In inverno, le strade sono tranquille, avvolte da un velo di freddo che porta con sé un senso di calma.
En: In winter, the streets are quiet, wrapped in a veil of cold that brings with it a sense of calm.

It: Luca cammina lungo il vialetto ciottolato, lo sguardo fisso sulla tela che ha di fronte.
En: Luca walks along the cobblestone path, his gaze fixed on the canvas in front of him.

It: È un giovane artista, talentuoso ma spesso bloccato dalle responsabilità della vita quotidiana.
En: He is a young artist, talented but often hindered by the responsibilities of everyday life.

It: Accanto a lui, Giulia, una viaggiatrice con uno spirito libero e l'anima piena di curiosità.
En: Beside him is Giulia, a traveler with a free spirit and a soul full of curiosity.

It: "Luca, devi vedere questo!"
En: "Luca, you have to see this!"

It: esclama Giulia, indicando un antico edificio.
En: exclaims Giulia, pointing to an ancient building.

It: "È perfetto per un dipinto."
En: "It's perfect for a painting."

It: La sua voce è piena di entusiasmo, un faro di energia contagiosa.
En: Her voice is full of enthusiasm, a beacon of contagious energy.

It: Luca sorride, ma c'è una tensione nei suoi occhi.
En: Luca smiles, but there's tension in his eyes.

It: È affascinato dal mondo di Giulia, ma le sue preoccupazioni non lo lasciano andare.
En: He is fascinated by Giulia's world, but his worries won't let him go.

It: Vorrebbe trovare un equilibrio tra passione e doveri, ma la sua natura prudente glielo impedisce.
En: He wishes to find a balance between passion and duties, but his cautious nature prevents it.

It: Mentre passeggiano, notano un angolo pittoresco con grandi alberi di magnolia.
En: As they stroll, they notice a picturesque corner with large magnolia trees.

It: Giulia si avvicina per scattare una foto, quando improvvisamente, inizia a starnutire.
En: Giulia moves closer to take a photo when suddenly, she starts to sneeze.

It: "Sono allergica," dice con un sorriso debole.
En: "I'm allergic," she says with a weak smile.

It: "Non pensavo che potesse succedermi qui."
En: "I didn't think it could happen to me here."

It: Luca vede il suo volto cambiare colore, gli occhi che si riempiono di lacrime.
En: Luca sees her face change color, her eyes filling with tears.

It: Un'ansia profonda lo travolge.
En: A deep anxiety overwhelms him.

It: Giulia respira a fatica, e Luca deve agire subito.
En: Giulia is having trouble breathing, and Luca must act immediately.

It: Afferra con decisione il telefono e chiama un'ambulanza.
En: He decisively grabs his phone and calls an ambulance.

It: La sua voce è calma ma fermamente determinata.
En: His voice is calm but firmly determined.

It: Questo è il momento di affrontare le sue paure.
En: This is the moment to confront his fears.

It: Giulia si fida di lui, e Luca si accorge di aver trovato la forza che non credeva di avere.
En: Giulia trusts him, and Luca realizes he has found the strength he didn't believe he had.

It: Quando l'ambulanza arriva, Luca le tiene la mano, rassicurandola con parole semplici.
En: When the ambulance arrives, Luca...

Share to: