Fluent Fiction - Italian: New Year's Secret: Giulia's Heartfelt Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2024-12-28-23-34-01-it
Story Transcript:
It: Il giorno di Capodanno, la piazza del paese era un tripudio di luci e allegria.
En: On New Year's Day, the town square was a burst of lights and cheer.
It: Gli aromi dolci di vin brulé e caldarroste avvolgevano l'aria fredda dell'inverno, e le bancarelle erano piene di dolciumi e decorazioni scintillanti.
En: The sweet aromas of vin brulé and roasted chestnuts enveloped the cold winter air, and the stalls were full of sweets and sparkling decorations.
It: Giulia camminava lentamente tra le bancarelle con Luca, il suo migliore amico.
En: Giulia walked slowly among the stalls with Luca, her best friend.
It: Aveva un sorriso sul volto, ma dentro di sé portava un senso di ansia che non riusciva a scacciare.
En: She had a smile on her face, but inside she carried a sense of anxiety she couldn't shake off.
It: Giulia si era sentita debole e con giramenti di testa negli ultimi giorni.
En: Giulia had been feeling weak and dizzy in recent days.
It: Oggi era il culmine: mentre guardava un artigiano preparare il torrone, un'altra ondata di vertigine la colpì.
En: Today was the climax: as she watched a craftsman preparing torrone, another wave of dizziness hit her.
It: Si fermò e chiuse gli occhi per un momento.
En: She stopped and closed her eyes for a moment.
It: Luca, preoccupato, le posò una mano sulla spalla.
En: Luca, concerned, placed a hand on her shoulder.
It: "Va tutto bene?"
En: "Are you okay?"
It: chiese Luca.
En: Luca asked.
It: Giulia annuì, ma sapeva che doveva dire qualcosa.
En: Giulia nodded, but she knew she had to say something.
It: Con un respiro profondo, si decise a confidarsi.
En: With a deep breath, she decided to confide.
It: "Luca, ho scoperto di essere incinta.
En: "Luca, I've discovered I'm pregnant.
It: Non so come dirlo a Matteo."
En: I don't know how to tell Matteo."
It: Luca la guardò con stupore, ma poi si rilassò in un sorriso rassicurante.
En: Luca looked at her in astonishment, but then relaxed into a reassuring smile.
It: "È una grande notizia, Giulia.
En: "It's great news, Giulia.
It: Matteo sarà felice.
En: Matteo will be happy.
It: Ma devi dirglielo."
En: But you have to tell him."
It: La loro conversazione fu interrotta da un trio che suonava melodie di festa.
En: Their conversation was interrupted by a trio playing festive melodies.
It: Giulia sorrise debolmente, sentendo il calore delle parole di Luca.
En: Giulia smiled weakly, feeling the warmth of Luca's words.
It: Si fece coraggio, decisa ad affrontare Matteo con onestà.
En: She gathered her courage, determined to face Matteo honestly.
It: Più tardi, mentre il cielo si scuriva, Giulia incontrò Matteo vicino alla fontana centrale.
En: Later, as the sky darkened, Giulia met Matteo near the central fountain.
It: Il suo cuore batteva forte, mentre cercava le parole giuste.
En: Her heart was pounding as she searched for the right words.
It: Alle loro spalle, la folla si era riunita per guardare i fuochi d'artificio.
En: Behind them, the crowd had gathered to watch the fireworks.
It: "Matteo, devo dirti una cosa importante," iniziò Giulia, mentre le esplosioni luminose iniziarono a colorare il cielo.
En: "Matteo, I need to tell you something important," Giulia began, as the bright explosions...