Fluent Fiction - Italian: Mystery Beneath the Chandelier: Lorenzo's Theatrical Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-01-07-23-34-02-it
Story Transcript:
It: La Fenice è come un gioiello.
En: La Fenice is like a jewel.
It: Le luci dei suoi lampadari brillano come stelle, e dietro le quinte si respira un'aria di eccitazione e caos.
En: The lights of its chandeliers shine like stars, and backstage, you can feel an air of excitement and chaos.
It: È inverno e il gelo veneziano avvolge la città.
En: It's winter, and the Venetian chill envelops the city.
It: Ma dentro il teatro, il calore e l'atmosfera aspettano l'Epifania, una festa speciale per tutti.
En: But inside the theater, warmth and atmosphere await l'Epifania, a special celebration for everyone.
It: Lorenzo osserva il trambusto con curiosità.
En: Lorenzo observes the commotion with curiosity.
It: Gli occhi di un detective in un giovane appassionato di teatro.
En: The eyes of a detective in a young theater enthusiast.
It: Ha sentito voci su un artefatto nascosto, un oggetto portafortuna dei tempi antichi.
En: He has heard rumors of a hidden artifact, a good luck charm from ancient times.
It: Ora deve trovarlo.
En: Now he must find it.
It: Sa di aver bisogno di aiuto per scovare questo tesoro tra i costumi.
En: He knows he needs help to uncover this treasure among the costumes.
It: Alessia prepara i vestiti, il suo mondo è fatto di tessuti e colori.
En: Alessia prepares the clothes; her world is made of fabrics and colors.
It: Quando Lorenzo si avvicina, gli spiega il suo piano.
En: When Lorenzo approaches, he explains his plan to her.
It: Alessia sorride e accetta.
En: Alessia smiles and agrees.
It: Giovanni, il macchinista, è più difficile da convincere, ma quando sente parlare del mistero, non può resistere.
En: Giovanni, the stagehand, is more difficult to convince, but when he hears about the mystery, he cannot resist.
It: I tre iniziano la ricerca.
En: The three begin their search.
It: I corridoi dietro il palco sono un labirinto.
En: The corridors behind the stage are a labyrinth.
It: Il rumore degli attori e dei musicisti riempie l'aria.
En: The noise of actors and musicians fills the air.
It: Si muovono furtivi tra le arie del Barbiere di Siviglia e le voci degli assistenti.
En: They move stealthily between the arias of Il Barbiere di Siviglia and the voices of the assistants.
It: "Proviamo il vecchio armadio," suggerisce Alessia.
En: "Let's try the old wardrobe," suggests Alessia.
It: È grande, nascosto dietro una tenda.
En: It is large, hidden behind a curtain.
It: Giovanni sposta alcuni bauli pesanti per fare spazio.
En: Giovanni moves some heavy trunks to make space.
It: Lorenzo apre le vecchie ante di legno.
En: Lorenzo opens the old wooden doors.
It: Dietro le giacche colorate e i mantelli, trova un piccolo scomparto.
En: Behind the colorful jackets and cloaks, he finds a small compartment.
It: Una chiave si gira con un lieve scatto.
En: A key turns with a slight click.
It: Ecco l'artefatto: una piccola maschera dorata.
En: Here is the artifact: a small golden mask.
It: Lorenzo la tiene con delicatezza.
En: Lorenzo holds it gently.
It: Sa che deve rimetterla al suo posto.
En: He knows he must return it to its place.
It: La porta al direttore del teatro, che lo ringrazia con un sorriso e un cenno solenne.
En: He...