1. EachPod
EachPod

Love Triumphs in Trastevere: A First Date Turnaround

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 30 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/it/episode/2025-04-30-22-34-02-it

Fluent Fiction - Italian: Love Triumphs in Trastevere: A First Date Turnaround
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-04-30-22-34-02-it

Story Transcript:

It: Luca si sedette nervosamente al tavolino di un caffè all'aperto a Trastevere.
En: Luca sat nervously at a small outdoor table at a café in Trastevere.

It: Il sole primaverile scaldava le strade di ciottoli, e l'aria profumava di fiori in fiore.
En: The spring sun warmed the cobblestone streets, and the air smelled of blooming flowers.

It: Giorgia arrivò poco dopo, con un sorriso luminoso che fece battere forte il cuore di Luca.
En: Giorgia arrived shortly after, with a bright smile that made Luca's heart beat fast.

It: "Che bel posto!"
En: "What a beautiful place!"

It: disse Giorgia, guardandosi intorno.
En: said Giorgia, looking around.

It: Il caffè era vivace e pieno di gente, le voci gioiose si mescolavano al suono delle tazzine di caffè.
En: The café was lively and full of people, the joyful voices mixed with the sound of coffee cups.

It: "Sì, è davvero affascinante," rispose Luca, cercando di nascondere la sua ansia.
En: "Yes, it's really charming," replied Luca, trying to hide his anxiety.

It: Era il loro primo appuntamento e desiderava che andasse bene.
En: It was their first date and he wanted it to go well.

It: Parlarono e risero, scoprendo interessi comuni e condividendo storie divertenti.
En: They talked and laughed, discovering common interests and sharing funny stories.

It: Luca cominciava a sentire che tra loro c'era una bella intesa.
En: Luca began to feel that there was a nice understanding between them.

It: Ma proprio quando l'atmosfera stava diventando più intima, la porta del caffè si aprì e Marco entrò.
En: But just when the atmosphere was becoming more intimate, the café door opened and Marco entered.

It: Luca riconobbe Marco immediatamente.
En: Luca recognized Marco immediately.

It: Aveva visto le sue foto sui social media di Giorgia.
En: He had seen his photos on Giorgia's social media.

It: Marco, l'ex ragazzo di Giorgia, si avvicinò al loro tavolo, con la solita sicurezza che lo contraddistingueva.
En: Marco, Giorgia's ex-boyfriend, approached their table with the usual confidence that distinguished him.

It: "Ciao, Giorgia," disse Marco, con un sorriso che non raggiunse i suoi occhi.
En: "Hi, Giorgia," said Marco, with a smile that didn't reach his eyes.

It: "Non pensavo di vederti qui."
En: "I didn't expect to see you here."

It: Giorgia sembrava colta di sorpresa.
En: Giorgia seemed taken by surprise.

It: "Ciao, Marco.
En: "Hi, Marco.

It: Non ti aspettavo," rispose, mentre cercava di mantenere la compostezza.
En: I didn't expect you," she replied, trying to maintain her composure.

It: Luca si fece coraggio.
En: Luca gathered his courage.

It: "Sono Luca," disse, offrendo una stretta di mano a Marco.
En: "I'm Luca," he said, offering a handshake to Marco.

It: Marco ignorò la mano e si sedette al loro tavolo.
En: Marco ignored the hand and sat at their table.

It: "Volevo parlare con te, Giorgia," disse direttamente, scavalcando Luca con lo sguardo.
En: "I wanted to talk to you, Giorgia," he said directly, looking past Luca.

It: Luca sentì una fitta di gelosia, ma decise di lasciare che Giorgia gestisse la situazione.
En: Luca felt a pang of jealousy, but decided to let Giorgia handle the situation.

It: Giorgia guardò tra Marco e Luca, i suoi occhi...

Share to: