Fluent Fiction - Italian: Hidden Ties: Unveiling the Secrets of Villa Balbianello
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-05-06-22-34-02-it
Story Transcript:
It: A Villa Balbianello era una mattina di primavera.
En: At Villa Balbianello it was a spring morning.
It: Il sole splendeva sopra il Lago di Como, e l'aria era fresca e fragrante.
En: The sun was shining over Lago di Como, and the air was fresh and fragrant.
It: Luca passeggiava nei giardini, pensando al suo destino.
En: Luca strolled through the gardens, pondering his destiny.
It: La villa era un gioiello della sua famiglia, ma rappresentava anche un peso.
En: The villa was a jewel of his family, but it also represented a burden.
It: I fiori sbocciavano attorno a lui, mentre il lago scintillava in lontananza.
En: Flowers were blooming around him, while the lake sparkled in the distance.
It: "Giorgia!"
En: "Giorgia!"
It: chiamò Luca, vedendo la sua cugina avvicinarsi.
En: called Luca, seeing his cousin approach.
It: Aveva lunghi capelli scuri e occhi vivaci.
En: She had long dark hair and lively eyes.
It: Era la sua confidente e la sua compagna nelle avventure.
En: She was his confidante and his companion in adventures.
It: "Sì, Luca?"
En: "Yes, Luca?"
It: rispose Giorgia, con un sorriso solare.
En: replied Giorgia, with a sunny smile.
It: "C'è qualcosa che non riesco a trovare," disse Luca, girandosi verso di lei.
En: "There is something I can't find," said Luca, turning to her.
It: "Sono perso tra il dovere verso la famiglia e i miei desideri."
En: "I am lost between duty to the family and my desires."
It: Giorgia lo guardò comprensiva.
En: Giorgia looked at him understandingly.
It: "A volte, il cuore sa già la risposta," disse dolcemente.
En: "Sometimes, the heart already knows the answer," she said gently.
It: Quel giorno, mentre esplorava una vecchia ala della villa, Luca trovò una lettera nascosta in un cassetto antico.
En: That day, while exploring an old wing of the villa, Luca found a letter hidden in an antique drawer.
It: La carta era ingiallita dal tempo, e portava il sigillo della loro famiglia.
En: The paper was yellowed with age, and it bore the seal of their family.
It: Aprendola, scoprì un segreto sconcertante: la loro famiglia e quella di Matteo erano legate da una storia comune, perduta per generazioni.
En: Opening it, he discovered a startling secret: their family and that of Matteo were linked by a common history, lost for generations.
It: Durante la sera, la famiglia si riunì per una cena.
En: In the evening, the family gathered for a dinner.
It: Luca era nervoso, ma pronto.
En: Luca was nervous but ready.
It: Si alzò, stringendo la lettera tra le mani.
En: He stood up, clutching the letter in his hands.
It: "Ho una scoperta da condividere," annunciò.
En: "I have a discovery to share," he announced.
It: Lesse la lettera ad alta voce.
En: He read the letter aloud.
It: Svelava un'amicizia tra un antenato di Luca e uno di Matteo.
En: It revealed a friendship between an ancestor of Luca and one of Matteo.
It: Una storia di collaborazione, ormai dimenticata, che poteva cambiare tutto.
En: A story of collaboration, now forgotten, that could change everything.
It: Matteo era presente.
En: Matteo was present.
It: Ascoltando, il suo viso si ammorbidì.
En: Listening, his face softened.
It: Alla fine, si alzò e...