1. EachPod

Hidden Legends of Amalfi: A Treasure Quest Under the Sun

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 31 Aug 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/hidden-legends-of-amalfi-a-treasure-quest-under-the-sun/

Fluent Fiction - Italian: Hidden Legends of Amalfi: A Treasure Quest Under the Sun
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/hidden-legends-of-amalfi-a-treasure-quest-under-the-sun

Story Transcript:

It: Sotto il sole caldo dell'estate, la Costa d'Amalfi splendeva come un gioiello.
En: Under the hot summer sun, the Amalfi Coast shone like a jewel.

It: I turisti passeggiavano lungo la riva, ma Lorenzo e Bianca erano altrove.
En: Tourists strolled along the shore, but Lorenzo and Bianca were elsewhere.

It: Un'antica leggenda aveva messo in moto le loro menti e li portò in una piccola libreria nascosta tra le stradine di Amalfi.
En: An ancient legend had sparked their imaginations, leading them to a small bookstore hidden among the narrow streets of Amalfi.

It: Lorenzo era emozionato.
En: Lorenzo was excited.

It: Aveva trovato una mappa antica, un tesoro di secoli passati.
En: He had found an ancient map, a treasure from centuries past.

It: "Guarda, Bianca!
En: "Look, Bianca!

It: È proprio come la leggenda!"
En: It's just like the legend!"

It: esclamò Lorenzo, mostrando il pezzo di pergamena ingiallito.
En: Lorenzo exclaimed, showing the yellowed parchment.

It: Bianca lo studiò con attenzione.
En: Bianca studied it intently.

It: "È vera, ma devono stare attenti.
En: "It's real, but we must be careful.

It: Ci sono anche altri che cercano il tesoro," avvertì.
En: Others are also searching for the treasure," she warned.

It: Bianca conosceva ogni segreto della costa.
En: Bianca knew every secret of the coast.

It: Ma voler proteggere la storia le rendeva difficile fidarsi.
En: However, her desire to protect history made it difficult for her to trust.

It: Alla fine, decise di aiutare Lorenzo.
En: In the end, she decided to help Lorenzo.

It: Meglio assicurarsi che il tesoro sia al sicuro.
En: Better to ensure that the treasure was safe.

It: Così, uniti da uno scopo comune, iniziarono il loro viaggio.
En: United by a common purpose, they began their journey.

It: La mappa li condusse lungo scogliere ripide e attraverso insenature nascoste.
En: The map led them along steep cliffs and through hidden coves.

It: Mentre il sole di Ferragosto batteva forte, Lorenzo e Bianca superavano ostacoli antichi.
En: While the scorching Ferragosto sun beat down, Lorenzo and Bianca overcame ancient obstacles.

It: Poi, un giorno, la sagoma di una caverna nascosta apparve all'orizzonte.
En: Then, one day, the silhouette of a hidden cave appeared on the horizon.

It: Dentro la caverna, l'aria era fredda e silenziosa.
En: Inside the cave, the air was cold and silent.

It: Le torce illuminavano vecchi scritti sui muri.
En: Torches illuminated old writings on the walls.

It: "Siamo vicini," sussurrò Bianca.
En: "We're close," Bianca whispered.

It: In quel momento, però, udirono dei passi.
En: At that moment, however, they heard footsteps.

It: I cacciatori di tesori erano alle calcagna.
En: Treasure hunters were on their trail.

It: "Lorenzo, presto!"
En: "Lorenzo, quickly!"

It: Bianca disse, cercando l'uscita più vicina.
En: Bianca said, seeking the nearest exit.

It: I due trovarono un passaggio segreto.
En: The two found a secret passage.

It: In un attimo di ingegno, riuscirono a scappare e chiudere gli avversari dentro.
En: With a moment of cunning, they managed to escape and lock their pursuers inside.

Share to: