1. EachPod
EachPod

From Roma to Coffee: Fabrizio's Journey to Triumph in Milano

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 24 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/it/episode/2025-04-24-22-34-02-it

Fluent Fiction - Italian: From Roma to Coffee: Fabrizio's Journey to Triumph in Milano
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-04-24-22-34-02-it

Story Transcript:

It: È una mattina di primavera a Milano.
En: It's a spring morning in Milano.

It: Il sole brilla leggermente e l'aria è fresca.
En: The sun shines gently and the air is fresh.

It: Fabrizio è seduto sul treno, viaggiando da Roma per un'importante intervista di lavoro in una famosa torrefazione.
En: Fabrizio is seated on the train, traveling from Roma for an important job interview at a famous coffee roastery.

It: È il Giorno della Liberazione, e il treno è affollato di viaggiatori.
En: It is Liberation Day, and the train is crowded with travelers.

It: Fabrizio è nervoso.
En: Fabrizio is nervous.

It: Ha bisogno di questo lavoro.
En: He needs this job.

It: Dopo essere stato licenziato, trovare un lavoro è cruciale per sostenere la sua famiglia.
En: After being laid off, finding a job is crucial to supporting his family.

It: Il treno, però, è in ritardo a causa dell'affollamento delle festività.
En: However, the train is delayed due to the holiday crowd.

It: Fabrizio guarda fuori dal finestrino, la bellezza della campagna italiana non riesce a calmarlo.
En: Fabrizio looks out the window; the beauty of the Italian countryside fails to calm him.

It: Dopo minuti che sembrano ore, il treno finalmente arriva a Milano.
En: After minutes that feel like hours, the train finally arrives in Milano.

It: Ma Fabrizio sa che è tardi.
En: But Fabrizio knows it is late.

It: Il suo cuore batte forte mentre decide di non aspettare ulteriormente.
En: His heart races as he decides not to wait any longer.

It: Al volo prende un bus e poi un passaggio in ridesharing.
En: He quickly takes a bus and then a rideshare.

It: Il tempo stringe e sente l'ansia crescere.
En: Time is running out, and he feels his anxiety rising.

It: Arrivato finalmente alla torrefazione, il profumo avvolgente del caffè appena tostato lo colpisce.
En: Finally arriving at the roastery, the enveloping aroma of freshly roasted coffee hits him.

It: L'edificio ha un fascino unico, l'arredamento rustico e moderno attira l'attenzione.
En: The building has a unique charm, with rustic and modern decor that captures attention.

It: Luisa e Marco, i due intervistatori, lo vedono entrare, un po' disordinato ma con occhi pieni di determinazione.
En: Luisa and Marco, the two interviewers, see him enter, a bit disheveled but with eyes full of determination.

It: Fabrizio si scusa per il ritardo.
En: Fabrizio apologizes for the delay.

It: Con passione inizia a parlare di caffè, dell'origine dei chicchi, delle tecniche di tostatura.
En: With passion, he starts talking about coffee, the origin of the beans, the roasting techniques.

It: Luisa e Marco ascoltano, colpiti dalla sua conoscenza e dalla sincerità nelle sue parole.
En: Luisa and Marco listen, impressed by his knowledge and the sincerity in his words.

It: Fabrizio, nonostante tutto, ha deciso di essere se stesso.
En: Fabrizio, despite everything, has decided to be himself.

It: L'intervista finisce, e Fabrizio saluta, sperando di aver fatto buona impressione.
En: The interview ends, and Fabrizio says goodbye, hoping he made a good impression.

It: Poche ore dopo, mentre cammina per le vie di Milano, il telefono squilla.
En: A few hours later, as he walks through the streets of Milano, his phone rings.

Share to: