1. EachPod
EachPod

From Cappuccinos to Love: A Milano Café Romance

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 15 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/it/episode/2025-02-15-23-34-00-it

Fluent Fiction - Italian: From Cappuccinos to Love: A Milano Café Romance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-02-15-23-34-00-it

Story Transcript:

It: Nel cuore di Milano, c'era l'Urban Jungle Café.
En: In the heart of Milano, there was the Urban Jungle Café.

It: Un luogo speciale, pieno di piante verdi e tavoli di legno caldo.
En: A special place, full of green plants and warm wooden tables.

It: Fuori, l'inverno faceva sentire il suo freddo con il vento gelido.
En: Outside, winter made its cold felt with the icy wind.

It: Ma dentro, l'atmosfera era accogliente, perfetta per San Valentino.
En: But inside, the atmosphere was welcoming, perfect for Valentine's Day.

It: Luca era un barista al café e conosceva bene quasi tutti i clienti.
En: Luca was a barista at the café and knew almost all the customers well.

It: In particolare, conosceva Giulia.
En: In particular, he knew Giulia.

It: Ogni mattina, Giulia entrava nel locale, con il suo cappotto blu e il sorriso che portava un po' di sole.
En: Every morning, Giulia would enter the place with her blue coat and smile, which brought a bit of sunshine.

It: Luca nascondeva un segreto: era innamorato di Giulia da mesi.
En: Luca hid a secret: he had been in love with Giulia for months.

It: Quel giorno di San Valentino, Giulia arrivò al café con il suo amico Matteo.
En: That Valentine's Day, Giulia arrived at the café with her friend Matteo.

It: Luca sapeva che Matteo era solo un amico, ma vederli insieme gli faceva male.
En: Luca knew that Matteo was just a friend, but seeing them together hurt him.

It: Matteo era un blogger di viaggi.
En: Matteo was a travel blogger.

It: Parlava delle sue avventure in giro per il mondo.
En: He talked about his adventures all around the world.

It: Giulia sembrava molto interessata alle storie di Matteo.
En: Giulia seemed very interested in Matteo's stories.

It: Luca voleva dire a Giulia quello che sentiva.
En: Luca wanted to tell Giulia how he felt.

It: Così, pensò a un piano.
En: So, he thought of a plan.

It: Scrisse un biglietto con cura e lo mise delicatamente nel fondo della tazza di cappuccino che preparò per Giulia.
En: He carefully wrote a note and placed it gently at the bottom of the cappuccino cup he prepared for Giulia.

It: Il biglietto diceva: "Giulia, il tuo sorriso rende ogni giorno migliore.
En: The note said: "Giulia, your smile makes every day better.

It: Possiamo camminare e scoprirlo insieme?"
En: Can we walk and discover it together?"

It: Mentre Giulia si preparava a uscire con Matteo, Luca sentì che il suo cuore batteva forte.
En: As Giulia prepared to leave with Matteo, Luca felt his heart beating fast.

It: Doveva fare qualcosa.
En: He had to do something.

It: Trovò il coraggio e chiamò il suo nome: "Giulia!"
En: He found the courage and called her name: "Giulia!"

It: Giulia si fermò e si girò.
En: Giulia stopped and turned around.

It: "Sì, Luca?"
En: "Yes, Luca?"

It: chiese, curiosa e un po' sorpresa.
En: she asked, curious and a little surprised.

It: "Ho messo qualcosa di speciale nel tuo cappuccino," disse Luca.
En: "I put something special in your cappuccino," said Luca.

It: Giulia si guardò intorno e vide il biglietto.
En: Giulia looked around and saw the note.

It: Lo lesse con attenzione e poi alzò lo sguardo.
En: She read it carefully and then looked up.

It: Un sorriso si...

Share to: