1. EachPod
EachPod

Facing Fears: Alessio's Journey to Embrace the Outside World

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 16 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/it/episode/2025-05-16-22-34-02-it

Fluent Fiction - Italian: Facing Fears: Alessio's Journey to Embrace the Outside World
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-05-16-22-34-02-it

Story Transcript:

It: Alessio sedeva sulla sedia, i nervi tesi come corde di violino.
En: Alessio sat on the chair, his nerves taut like violin strings.

It: Le sue mani giocherellavano con un lembo del suo maglione, mentre guardava fuori dalla finestra.
En: His hands played with a corner of his sweater, as he looked out the window.

It: La luce del sole primaverile baciava il giardino fuori dalla clinica, suggerendo un mondo di possibilità che lui temeva.
En: The spring sunlight kissed the garden outside the clinic, suggesting a world of possibilities that he feared.

It: La porta si aprì delicatamente, e il viso sorridente di Giada illuminò la stanza.
En: The door opened gently, and Giada's smiling face lit up the room.

It: "Ciao, Alessio," disse rassicurante.
En: "Hello, Alessio," she said reassuringly.

It: Sedendosi, posò un taccuino sul tavolino tra di loro.
En: Sitting down, she placed a notebook on the table between them.

It: "Come ti senti oggi?"
En: "How do you feel today?"

It: Alessio alzò le spalle.
En: Alessio shrugged.

It: "Preoccupato," ammise a bassa voce.
En: "Worried," he admitted softly.

It: "Uscire… mi spaventa ancora."
En: "Going out... still scares me."

It: Giada annuì comprensiva.
En: Giada nodded understandingly.

It: "Parliamo della tua ultima esperienza al mercato," disse.
En: "Let's talk about your last experience at the market," she said.

It: "È stato un grande passo per te."
En: "It was a big step for you."

It: Riluttante, Alessio cominciò a raccontare.
En: Reluctantly, Alessio began to recount.

It: Immaginò di nuovo il mercato: bancarelle colorate, odori di spezie e frutta fresca, il brusio costante della folla.
En: He imagined the market again: colorful stalls, the smells of spices and fresh fruit, the constant buzz of the crowd.

It: Il caos lo aveva sopraffatto.
En: The chaos had overwhelmed him.

It: Sentiva la paura salire, come una marea implacabile.
En: He felt the fear rising, like an unstoppable tide.

It: Durante quella giornata, avevano camminato tra la gente, il cuore di Alessio batteva forte.
En: During that day, they had walked among people, Alessio's heart beating fast.

It: Poi, come un'onda improvvisa, il panico lo travolse.
En: Then, like a sudden wave, panic swept over him.

It: Si fermò, respirando a malapena.
En: He stopped, barely breathing.

It: "Ma ho fatto come mi hai detto," continuò Alessio, guardando Giada negli occhi.
En: "But I did as you told me," Alessio continued, looking Giada in the eyes.

It: "Ho usato la tecnica di respirazione."
En: "I used the breathing technique."

It: "Sì, l'hai fatto," annuì Giada sorridendo.
En: "Yes, you did," Giada nodded smiling.

It: "E ha funzionato, vero?"
En: "And it worked, right?"

It: Alessio si sentì leggermente rilassato.
En: Alessio felt slightly relaxed.

It: Annui.
En: He nodded.

It: La sensazione di ansia era diminuita abbastanza da permettergli di continuare fino a quando non si sono ritirati al sicuro nella clinica.
En: The feeling of anxiety had diminished enough to let him continue until they retreated safely into the clinic.

It: "La prossima volta sarà più facile," disse Giada con convinzione.
En: "Next time will be easier," said Giada...

Share to: