1. EachPod
EachPod

Embrace the Unplanned: A Springtime Escape to Toscana

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 18 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/it/episode/2025-05-18-22-34-02-it

Fluent Fiction - Italian: Embrace the Unplanned: A Springtime Escape to Toscana
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-05-18-22-34-02-it

Story Transcript:

It: In un angolo tranquillo di Firenze, i raggi del sole primaverile illuminano le strade del quartiere residenziale.
En: In a quiet corner of Firenze, the rays of the spring sun illuminate the streets of the residential neighborhood.

It: I giardini sono pieni di fiori colorati, e l'aria è fresca e piena di promesse.
En: The gardens are full of colorful flowers, and the air is fresh and full of promise.

It: Livia, una giovane donna piena di energia, cammina velocemente lungo il vialetto della sua casa.
En: Livia, a young woman full of energy, walks quickly down the path of her house.

It: Lei ha un piano: sorprendere i suoi amici, Pietro e Giovanni, con una gita improvvisata in campagna.
En: She has a plan: to surprise her friends, Pietro and Giovanni, with an impromptu trip to the countryside.

It: "Buongiorno, Pietro!"
En: "Good morning, Pietro!"

It: esclama Livia, aprendo con un sorriso la porta della cucina.
En: exclaims Livia, opening the kitchen door with a smile.

It: Pietro, il fratello di Livia, è seduto al tavolo con una tazza di caffè e la sua solita espressione seria.
En: Pietro, Livia's brother, is sitting at the table with a cup of coffee and his usual serious expression.

It: "Ho una sorpresa per te!"
En: "I have a surprise for you!"

It: annuncia Livia, con gli occhi scintillanti di entusiasmo.
En: announces Livia, with eyes sparkling with enthusiasm.

It: Pietro alza lo sguardo, sospettoso.
En: Pietro looks up, suspicious.

It: "Cos'è questa volta?"
En: "What is it this time?"

It: chiede, temendo un altro dei piani folli della sorella.
En: he asks, fearing another of his sister's crazy plans.

It: Giovanni, il migliore amico di Livia, entra nella stanza proprio in quel momento, sentendo il tono eccitato della conversazione.
En: Giovanni, Livia's best friend, enters the room at that very moment, hearing the excited tone of the conversation.

It: "Andiamo in campagna oggi!"
En: "We're going to the countryside today!"

It: dice Livia, mostrando una mappa ingiallita della Toscana.
En: says Livia, showing a yellowed map of Toscana.

It: "È primavera, e dobbiamo goderci questo bel tempo."
En: "It's spring, and we need to enjoy this beautiful weather."

It: "Ma come?
En: "But how?

It: Senza pianificazione?"
En: Without planning?"

It: risponde Pietro, un po' allarmato.
En: responds Pietro, a bit alarmed.

It: "E se ci perdiamo?
En: "What if we get lost?

It: E la benzina?
En: What about the gas?

It: E il cibo?"
En: And the food?"

It: Giovanni ridacchia, cercando di rassicurare Pietro.
En: Giovanni chuckles, trying to reassure Pietro.

It: "Dai, sarà divertente!
En: "Come on, it will be fun!

It: Quanto spesso possiamo fare qualcosa di così spontaneo?"
En: How often can we do something so spontaneous?"

It: Livia promette che hanno tutto il necessario: un vecchio cestino da picnic, una macchina piena di benzina e il suo imprescindibile spirito avventuroso.
En: Livia promises they have everything they need: an old picnic basket, a car full of gas, and her essential adventurous spirit.

It: A malincuore, Pietro accetta, sentendo la spinta di cercare un compromesso tra il suo amore per la pianificazione e il desiderio di non deludere.
En:...

Share to: