Fluent Fiction - Italian: Dreams Brewed in Trastevere: Giulia's Journey to Florence
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dreams-brewed-in-trastevere-giulias-journey-to-florence
Story Transcript:
It: Nel cuore di Trastevere, tra i vicoli di ciottoli e il fruscio delle foglie autunnali, si trova un'accogliente caffetteria.
En: In the heart of Trastevere, among the cobblestone alleys and the rustling of autumn leaves, there is a cozy coffee shop.
It: Il profumo del caffè riempie l'aria mentre clienti abituali e turisti si mescolano in un flusso costante.
En: The aroma of coffee fills the air as regular customers and tourists mingle in a constant flow.
It: Dietro il bancone, Giulia prepara espressi con destrezza, ma la sua mente è altrove.
En: Behind the counter, Giulia prepares espressos skillfully, but her mind is elsewhere.
It: Giulia sogna Firenze, un seminario di letteratura italiana che potrebbe aprirle nuovi orizzonti.
En: Giulia dreams of Florence, a seminar on Italian literature that could open new horizons for her.
It: Ogni volta che serve un cliente, immagina di discutere Dante e Petrarca con esperti.
En: Every time she serves a customer, she imagines discussing Dante and Petrarch with experts.
It: Ma c'è un ostacolo.
En: But there is an obstacle.
It: Suo fratello, Lorenzo, è pratico e riservato.
En: Her brother, Lorenzo, is practical and reserved.
It: Preoccupato per il lavoro che li attende con la festa di Ognissanti in arrivo, è restio a lasciar partire Giulia.
En: Worried about the work awaiting them with the All Saints' Day celebration approaching, he is reluctant to let Giulia leave.
It: Una sera, la caffetteria è tranquilla.
En: One evening, the coffee shop is quiet.
It: Il sole cala e le luci gialle degli edifici proiettano ombre morbide.
En: The sun sets and the yellow lights of the buildings cast soft shadows.
It: Giulia raccoglie il coraggio e parla con Lorenzo.
En: Giulia gathers her courage and talks to Lorenzo.
It: "Vorrei andare a Firenze per un seminario," inizia, gli occhi scintillanti di speranza.
En: "I would like to go to Florence for a seminar," she begins, her eyes sparkling with hope.
It: "Porterei nuove idee che ci aiuterebbero a migliorare qui."
En: "I would bring back new ideas that would help us improve here."
It: Lorenzo sospira, guardando i tavolini fuori, pieni di foglie secche.
En: Lorenzo sighs, looking at the outdoor tables, covered with dry leaves.
It: "Ma è un momento impegnativo.
En: "But it's a busy time.
It: Potrei non farcela da solo," risponde, la voce carica di preoccupazione.
En: I might not manage on my own," he replies, his voice laden with worry.
It: Discutono tra tazze tintinnanti e il ronzio della macchina del caffè.
En: They discuss amid the clinking of cups and the hum of the coffee machine.
It: Giulia è determinata.
En: Giulia is determined.
It: "Pensa ai clienti interessati a qualcosa in più," insiste.
En: "Think of the customers interested in something more," she insists.
It: Lorenzo riflette.
En: Lorenzo reflects.
It: Immagina sua sorella tornare piena di entusiasmo e nuove idee.
En: He imagines his sister returning full of enthusiasm and new ideas.
It: È una prospettiva allettante.
En: It's an appealing prospect.
It: La tensione sfocia in una discussione accesa.
En: The tension escalates into a heated discussion.
It: Parole rapide e frasi sovrapposte riempiono lo...