1. EachPod
EachPod

Courage Amid Carnevale: A Teacher's Quest for Justice

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 27 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/it/episode/2025-02-27-23-34-02-it

Fluent Fiction - Italian: Courage Amid Carnevale: A Teacher's Quest for Justice
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-02-27-23-34-02-it

Story Transcript:

It: Luca tremava mentre apriva la porta della stazione di polizia.
En: Luca trembled as he opened the door to the police station.

It: Fuori, la città era piena di colori e rumori.
En: Outside, the city was full of colors and noises.

It: Era Carnevale, ma lui non aveva tempo per festeggiare.
En: It was Carnevale, but he didn't have time to celebrate.

It: Il suo cuore era appesantito dalla preoccupazione per i suoi studenti.
En: His heart was weighed down by concern for his students.

It: La sala della stazione era illuminata da luci fredde e brillanti.
En: The station hall was lit by cold, bright lights.

It: Persone in cappotti pesanti camminavano velocemente, lasciando piccole tracce di neve sul pavimento.
En: People in heavy coats walked quickly, leaving small traces of snow on the floor.

It: Luca si avvicinò al bancone, respirando profondamente per calmare i nervi.
En: Luca approached the counter, breathing deeply to calm his nerves.

It: "Dove posso segnalare un crimine?"
En: "Where can I report a crime?"

It: chiese, cercando di non sembrare troppo nervoso.
En: he asked, trying not to seem too nervous.

It: Una donna poliziotto lo guidò verso un ufficio più riservato.
En: A woman police officer guided him to a more private office.

It: Giulia, un'investigatrice dal viso gentile, gli fece cenno di accomodarsi.
En: Giulia, an investigator with a kind face, signaled for him to take a seat.

It: "Cosa ti porta qui oggi?"
En: "What brings you here today?"

It: chiese con un tono rassicurante ma fermo.
En: she asked in a reassuring yet firm tone.

It: "Sono preoccupato per gli studenti della mia scuola," cominciò Luca, la voce tremante.
En: "I am worried about the students at my school," began Luca, his voice trembling.

It: "C'è stata una rapina vicino a scuola e penso che alcuni potrebbero essere coinvolti, ma non ho prove."
En: "There was a robbery near the school, and I think some might be involved, but I have no proof."

It: Alessandro, un altro detective, entrò nella stanza.
En: Alessandro, another detective, entered the room.

It: Ascoltò silenziosamente, occhi fissi su Luca, mentre lui spiegava le sue paure e i suoi sospetti.
En: He listened silently, eyes fixed on Luca, as he explained his fears and suspicions.

It: "Ho notato comportamenti strani, e qualcuno ha parlato di nascondere qualcosa."
En: "I've noticed strange behaviors, and someone spoke about hiding something."

It: Giulia annuì lentamente.
En: Giulia nodded slowly.

It: "Capisco la tua preoccupazione, Luca.
En: "I understand your concern, Luca.

It: Senza prove, è difficile, ma indagheremo."
En: Without evidence, it's difficult, but we will investigate."

It: Luca rimase stupito da quanto fosse stato semplice esprimere i suoi pensieri, nonostante tutta la sua paura iniziale.
En: Luca was surprised at how easy it was to express his thoughts, despite all his initial fear.

It: Alessandro si offrì di andare a parlare con i suoi studenti, magari fare domande in modo discreto.
En: Alessandro offered to go speak with his students, maybe ask questions discreetly.

It: Mentre Luca lasciava la stazione di polizia, sentì un peso sollevarsi dalle sue spalle.
En: As Luca left the police station, he felt a weight lift from his shoulders.

Share to: