Fluent Fiction - Italian: Coffee Spills to Christmas Thrills: Giulia's Surprise Salvation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2024-12-17-08-38-19-it
Story Transcript:
It: La campana della porta del bar tintinnò mentre Giulia entrava, stringendosi nella giacca di lana contro il freddo pungente di Firenze.
En: The doorbell of the bar jingled as Giulia entered, wrapping herself in her wool jacket against the biting cold of Firenze.
It: Fu accolta dal calore e dagli odori del caffè appena fatto.
En: She was greeted by the warmth and the smells of freshly made coffee.
It: Il bar era piccolo e accogliente, con luci di Natale che brillavano sui rami di pino appesi al soffitto.
En: The bar was small and cozy, with Christmas lights twinkling on the pine branches hanging from the ceiling.
It: Un albero di Natale alto si stagliava in un angolo, decorato con palline rosse e dorate.
En: A tall Christmas tree stood in a corner, adorned with red and golden baubles.
It: Giulia si guardò intorno e vide Marco, il barista, che sorrideva dagli occhi gentili dietro il bancone.
En: Giulia looked around and saw Marco, the barista, smiling with kind eyes from behind the counter.
It: "Ciao Giulia!
En: "Ciao Giulia!"
It: " disse, mentre preparava un cappuccino.
En: he said, while preparing a cappuccino.
It: "Pronta per Natale?
En: "Ready for Christmas?"
It: "Giulia sorrise, ma sentì un pizzico di solitudine.
En: Giulia smiled, but felt a twinge of loneliness.
It: "Non ancora, Marco.
En: "Not yet, Marco.
It: Devo finire questo progetto prima.
En: I have to finish this project first."
It: "Sedette al solito tavolo vicino alla finestra, lontana dalla folla festosa.
En: She sat at her usual table near the window, away from the festive crowd.
It: Aprì il laptop e si immerse nel lavoro, cercando di ignorare i canti natalizi che suonavano in sottofondo.
En: She opened her laptop and immersed herself in work, trying to ignore the Christmas songs playing in the background.
It: Lorenzo entrò poco dopo, portando con sé una ventata di aria fredda e allegria.
En: Lorenzo entered shortly after, bringing with him a gust of cold air and cheer.
It: "Ciao, Giulia!
En: "Ciao, Giulia!
It: Sempre al lavoro?
En: Always working?"
It: " chiese con un sorriso rilassato.
En: he asked with a relaxed smile.
It: "Sì, devo finirlo oggi," rispose senza sollevare lo sguardo.
En: "Yes, I have to finish it today," she replied without looking up.
It: Il tempo passava e Giulia si sentiva sempre più distratta.
En: Time passed and Giulia felt increasingly distracted.
It: Il chiacchiericcio dei clienti, le risate, i tintinnii di tazze e cucchiaini.
En: The chatter of customers, the laughter, the clinking of cups and spoons...
It: Tutto sembrava volerla allontanare dal suo schermo.
En: It all seemed to want to pull her away from her screen.
It: Quando spostò il laptop accanto alla finestra per più luce, il suo gomito colpì la tazza di caffè.
En: When she moved the laptop next to the window for more light, her elbow hit the coffee cup.
It: Il liquido marrone inondò la tastiera.
En: The brown liquid flooded the keyboard.
It: "Oddio!
En: "Oh God!"
It: " esclamò in panico.
En: she exclaimed in panic.
It: Lorenzo e Marco corsero immediatamente in suo aiuto.
En: Lorenzo and Marco immediately rushed to her aid.
It: "Non ti preoccupare," disse Marco, asciugando...