Fluent Fiction - Italian: Autumn Reconciliation: A Sibling's Journey to Forgiveness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumn-reconciliation-a-siblings-journey-to-forgiveness
Story Transcript:
It: Il vento fresco dell'autunno sibilava tra gli alberi del bosco fitto ai piedi degli Appennini.
En: The fresh autumn wind whistled through the trees of the dense forest at the foot of the Appennini.
It: Le foglie cadevano, coprendo il suolo in un tappeto di colori vivaci: ambra, arancione e cremisi.
En: The leaves fell, covering the ground in a carpet of vibrant colors: amber, orange, and crimson.
It: Giorgio camminava lungo il sentiero stretto e tortuoso, con le mani infilate nelle tasche.
En: Giorgio walked along the narrow and winding path, with his hands tucked in his pockets.
It: Il suo cuore era pesante.
En: His heart was heavy.
It: Livia lo aspettava all'ingresso della loro vecchia casa.
En: Livia awaited him at the entrance of their old house.
It: Quando Giorgio vide Livia, qualcosa in lui si spezzò.
En: When Giorgio saw Livia, something in him broke.
It: Livia lo fissò con occhi pieni di emozioni contrastanti.
En: Livia stared at him with eyes full of conflicting emotions.
It: "Ciao, Livia," disse Giorgio con voce incerta.
En: "Hi, Livia," said Giorgio with an uncertain voice.
It: Livia incrociò le braccia.
En: Livia crossed her arms.
It: "Hai trovato il tempo di tornare, finalmente?"
En: "You finally found time to come back?"
It: Giorgio sospirò.
En: Giorgio sighed.
It: "Livia, mi dispiace.
En: "Livia, I'm sorry.
It: So di aver sbagliato a lasciarti sola con papà.
En: I know I was wrong to leave you alone with dad.
It: Ma dobbiamo parlare di lui adesso."
En: But we need to talk about him now."
It: Livia guardò verso gli alberi, cercando di nascondere le lacrime.
En: Livia looked toward the trees, trying to hide her tears.
It: "Mi hai lasciata qui a gestire tutto da sola, Giorgio.
En: "You left me here to handle everything by myself, Giorgio.
It: Non puoi semplicemente tornare e pretendere di risolvere tutto."
En: You can't just come back and expect to fix everything."
It: Giorgio si fermò e guardò il cielo, come se cercasse forza.
En: Giorgio stopped and looked at the sky, as if seeking strength.
It: "Non è facile per me ammetterlo, ma sono andato via perché avevo paura, non ero pronto.
En: "It's not easy for me to admit it, but I left because I was afraid, I wasn't ready.
It: La città... mi ha travolto.
En: The city... overwhelmed me.
It: Ma adesso voglio essere qui.
En: But now I want to be here.
It: Dobbiamo decidere insieme per la salute di papà."
En: We need to decide together for dad's health."
It: Livia lo guardò intensamente.
En: Livia looked at him intently.
It: "Perché ora, Giorgio?
En: "Why now, Giorgio?
It: Perché ti importa adesso?"
En: Why do you care now?"
It: Giorgio si avvicinò a lei, la voce tremante.
En: Giorgio approached her, his voice trembling.
It: "Perché ho capito che niente è più importante della famiglia.
En: "Because I realized that nothing is more important than family.
It: Ho bisogno del tuo perdono, Livia, e papà ha bisogno di noi."
En: I need your forgiveness, Livia, and dad needs us."
It: Le parole di Giorgio galleggiarono nell'aria fresca del bosco prima di sprofondare nel cuore di Livia.
En: Giorgio's words...