Fluent Fiction - Italian: A Milanese Summer Balancing Act: Marco's Family Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-milanese-summer-balancing-act-marcos-family-revelation
Story Transcript:
It: Nella calda estate milanese, l'ufficio di Marco era un turbine di attività.
En: In the hot Milanese summer, Marco's office was a whirlwind of activity.
It: I muri di vetro riflettevano il sole brillante, mentre fuori si sentiva il brusio della città prepararsi per il Ferragosto.
En: The glass walls reflected the bright sun, while outside, the city buzzed as it prepared for Ferragosto.
It: Marco era un project manager deciso a ottenere una promozione.
En: Marco was a project manager determined to earn a promotion.
It: La pressione era alta, ma lui aveva un obiettivo preciso.
En: The pressure was high, but he had a clear goal.
It: Tuttavia, a casa, Giulia, la sua compagna, gestiva le esigenze familiari sempre crescenti.
En: However, at home, Giulia, his partner, managed the ever-growing family needs.
It: "Devi prenderti del tempo per noi," diceva Giulia frequentemente.
En: "You need to make time for us," Giulia often said.
It: I bambini aspettavano con ansia il Ferragosto, un momento per stare tutti insieme.
En: The children eagerly awaited Ferragosto, a time to be together as a family.
It: Ma il lavoro di Marco richiedeva attenzione.
En: But Marco's work demanded attention.
It: Il suo capo insisteva affinché il progetto fosse concluso entro la fine di agosto, lasciando Marco in bilico tra due mondi.
En: His boss insisted that the project be completed by the end of August, leaving Marco caught between two worlds.
It: Una sera, Marco si trovava ancora in ufficio.
En: One evening, Marco was still in the office.
It: Le luci fluorescenti illuminavano la scrivania carica di documenti, e l'orologio segnava le dieci.
En: The fluorescent lights illuminated the desk piled with documents, and the clock showed ten.
It: Il giorno prima del Ferragosto e ancora tanto lavoro da fare.
En: The day before Ferragosto, with still so much work to do.
It: Mentre osservava la città da una finestra alta, realizzò quanto la famiglia fosse importante.
En: As he gazed out over the city from a tall window, he realized how important his family was.
It: I sorrisi dei suoi bambini gli mancarono.
En: He missed his children's smiles.
It: "Devo trovare una soluzione," pensò.
En: "I need to find a solution," he thought.
It: Decise di affidare alcune responsabilità ai suoi colleghi di fiducia, distribuendo il lavoro in modo più efficace.
En: He decided to delegate some responsibilities to his trusted colleagues, distributing the work more effectively.
It: Marco trovò il coraggio di chiedere aiuto, una scelta che inizialmente gli sembrava difficile.
En: Marco found the courage to ask for help, a decision that initially seemed difficult.
It: Il Ferragosto arrivò con una leggera brezza e cieli limpidi.
En: Ferragosto arrived with a gentle breeze and clear skies.
It: La famiglia di Marco si preparava a una piccola festa nel giardino di casa.
En: Marco's family prepared for a small celebration in the backyard.
It: I bambini decoravano, pieni di entusiasmo.
En: The children decorated, full of excitement.
It: Giulia, preparava i piatti tradizionali, preoccupata che Marco non sarebbe tornato in tempo.
En: Giulia prepared traditional dishes, worried that Marco wouldn't be back in time.
It: Poi, d'improvviso, la...