Fluent Fiction - Italian: A Dream Brewed in the Dark: Luca's Leap of Faith
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-08-05-22-34-02-it
Story Transcript:
It: Nel cuore pulsante di Milano, nel pieno dell'estate, il caffè "Gusto di Casa" era un rifugio amato.
En: In the beating heart of Milano, in the middle of summer, the café "Gusto di Casa" was a beloved refuge.
It: Ferragosto era alle porte e il piccolo bar pullulava di vita.
En: Ferragosto was approaching, and the small bar was bustling with life.
It: I tavoli di legno accoglievano i clienti abituali, e l'aroma delle tazzine di espresso riempiva l'aria.
En: The wooden tables welcomed the regular customers, and the aroma of espresso cups filled the air.
It: Luca, il barista, si muoveva agilmente dietro il bancone.
En: Luca, the barista, moved nimbly behind the counter.
It: Il suo sogno segreto era aprire un proprio caffè, ma la fiducia scarseggiava.
En: His secret dream was to open his own café, but confidence was lacking.
It: Giulia, una cliente regolare, sedeva vicino alla vetrina, sorseggiando piano il suo cappuccino.
En: Giulia, a regular customer, sat near the window, slowly sipping her cappuccino.
It: Marco, il suo collega, chiacchierava con i clienti, cercando di mantenere viva la conversazione.
En: Marco, her colleague, chatted with the customers, trying to keep the conversation alive.
It: Improvvisamente, la luce scomparve.
En: Suddenly, the light disappeared.
It: Un temporale improvviso fece saltare la corrente.
En: An unexpected storm caused a power outage.
It: Il caffè piombò nel buio, e un lieve panico serpeggiava tra i presenti.
En: The café plunged into darkness, and a slight panic spread among those present.
It: Luca sentì il cuore accelerare.
En: Luca felt his heart race.
It: Doveva fare qualcosa.
En: He had to do something.
It: "Calma, amici!"
En: "Calm down, friends!"
It: disse Luca.
En: Luca said.
It: La sua voce risuonava soave anche nel buio.
En: His voice sounded soothing even in the dark.
It: "Offro un caffè a tutti.
En: "I’m offering coffee to everyone.
It: Parliamo, ridiamo.
En: Let's talk, laugh.
It: Andrà tutto bene."
En: Everything will be fine."
It: I clienti si rilassavano a poco a poco.
En: The customers gradually relaxed.
It: Luca, con gentilezza, serviva caffè caldo, mentre Marco raccontava barzellette per alleviare la tensione.
En: Luca, with kindness, served hot coffee, while Marco told jokes to ease the tension.
It: Giulia ascoltava con interesse, e Luca colse il momento.
En: Giulia listened with interest, and Luca seized the moment.
It: "Giulia, sai," iniziò timidamente, "ho sempre sognato di avere un caffè tutto mio."
En: "Giulia, you know," he began timidly, "I've always dreamed of having a café of my own."
It: Lei sorrise, un sorriso che illuminava più di qualsiasi luce artificiale.
En: She smiled, a smile that illuminated more than any artificial light.
It: "Devi farlo, Luca!
En: "You must do it, Luca!
It: Hai talento.
En: You have talent.
It: Posso aiutarti a iniziare."
En: I can help you get started."
It: Luca si sentì rinato.
En: Luca felt reborn.
It: Le sue paure sembravano sciogliersi come lo zucchero nel caffè.
En: His fears seemed to melt like sugar in coffee.
It: Prima che potesse rispondere, la corrente tornò.
En: Before he could respond, the power...