1. EachPod
EachPod

A Barista's Unexpected Heroism in Rome's Winter Chill

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 17 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/it/episode/2024-12-17-23-34-01-it

Fluent Fiction - Italian: A Barista's Unexpected Heroism in Rome's Winter Chill
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2024-12-17-23-34-01-it

Story Transcript:

It: Nel cuore dell'inverno romano, una piccola bottega di tè si nascondeva tra le vie storiche della città.
En: In the heart of the Roman winter, a small tea shop hid among the historic streets of the city.

It: Si chiamava "La Tazza dei Sogni", e il suo profumo di tè speziato e biscotti freschi si diffondeva fino alla strada.
En: It was called "La Tazza dei Sogni", and its aroma of spiced tea and fresh cookies wafted all the way to the street.

It: Le luci calde illuminavano pittoreschi angoli ornati di decorazioni natalizie e vischio appeso sopra la porta.
En: The warm lights illuminated picturesque corners adorned with Christmas decorations and mistletoe hanging above the door.

It: Lorenzo, un giovane barista, trascorreva le sue giornate dietro il bancone, versando tè e preparandosi mentalmente alle sue giornate lunghe e spesso monotone.
En: Lorenzo, a young barista, spent his days behind the counter, pouring tea and mentally preparing himself for his long and often monotonous days.

It: Sebbene fosse un maestro nel preparare infusi perfetti, sognava un'avventura più grande, un qualcosa che lo facesse sentire davvero utile.
En: Although he was a master at preparing perfect infusions, he dreamed of a bigger adventure, something that would make him feel truly useful.

It: Era una fredda mattina di dicembre quando Giulia, una giovane donna dai capelli scuri e occhi brillanti, entrò nel negozio.
En: It was a cold December morning when Giulia, a young woman with dark hair and bright eyes, entered the shop.

It: Ordinò un tè al gelsomino e si sedette vicino alla finestra, godendo della vista dei passanti avvolti in cappotti pesanti.
En: She ordered a jasmine tea and sat by the window, enjoying the view of passersby wrapped in heavy coats.

It: Non lontano da lei sedeva Marco, un cliente abituale immerso nei suoi studi, ignaro di ciò che stava per accadere.
En: Not far from her sat Marco, a regular customer engrossed in his studies, unaware of what was about to happen.

It: Improvvisamente, un suono straziante riempì la stanza.
En: Suddenly, a distressing sound filled the room.

It: Giulia tossì violentemente, cercando disperatamente dell'aria.
En: Giulia coughed violently, desperately gasping for air.

It: I suoi occhi si allargarono dal panico.
En: Her eyes widened with panic.

It: Si portò una mano alla tasca, cercando freneticamente il suo inalatore che sembrava non trovare.
En: She brought a hand to her pocket, frantically searching for her inhaler, which seemed elusive.

It: Lorenzo, dietro il bancone, si rese subito conto della situazione.
En: Lorenzo, behind the counter, quickly realized the situation.

It: Il cuore gli batteva forte.
En: His heart pounded.

It: Aveva il potere di fare qualcosa?
En: Did he have the power to do something?

It: Poteva davvero aiutare?
En: Could he really help?

It: Un turbinio di pensieri lo avvolgeva mentre osservava gli altri clienti paralizzati dalla sorpresa.
En: A whirlwind of thoughts engulfed him as he observed the other customers paralyzed by surprise.

It: Quindi, senza esitare oltre, Lorenzo scavalcò il bancone e corse da Giulia.
En: Then, without hesitating any longer, Lorenzo jumped over the counter and ran to Giulia.

It: "Calmati, ti aiuterò," disse con voce rassicurante, posando una mano sulla sua spalla.
En: "Calm down, I'll...

Share to: