1. EachPod

The Secret Santa Surprise That Bonded a Workplace

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 26 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/hu/episode/2024-12-26-23-34-01-hu

Fluent Fiction - Hungarian: The Secret Santa Surprise That Bonded a Workplace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2024-12-26-23-34-01-hu

Story Transcript:

Hu: A karácsony közeledtét mindenki érezte az irodában.
En: Everyone in the office could feel the approach of Christmas.

Hu: Az asztalokon kis fenyők voltak, mind pompásan feldíszítve.
En: There were small fir trees on the desks, all beautifully decorated.

Hu: A kávéfőzőtől mindig forró csoki illata szállt fel, amit Zoltán, a csapat kedvence, gyakran készített a kollégáknak.
En: The aroma of hot chocolate always wafted up from the coffee maker, which Zoltán, the team's favorite, often prepared for his colleagues.

Hu: A pihenőszobában egy hatalmas karácsonyfa állt, körülötte színes fények és ragyogó díszek.
En: In the break room stood a huge Christmas tree, surrounded by colorful lights and sparkling ornaments.

Hu: Balázs szívesen dolgozott itt, de valahogy mindig elrontotta a dolgokat.
En: Balázs enjoyed working there, but somehow he always managed to mess things up.

Hu: Buzgó és keményen dolgozó alkalmazott volt, de gyakran elkerülték a figyelmét a fontos részletek.
En: He was an eager and hard-working employee, but he often overlooked important details.

Hu: Amikor a céges Secret Santa ajándékozás jött szóba, Balázs lelkesen jelentkezett.
En: When the company's Secret Santa gift exchange came up, Balázs eagerly volunteered.

Hu: Azonban a szabályok felett átsiklott, különösen a "no gag gifts" kitételen.
En: However, he skimmed over the rules, especially the "no gag gifts" clause.

Hu: Nagy poénnak gondolta, hogy egy játékos kukacot ajándékozzon - teljesen ellentétesen a szabályokkal.
En: He thought it would be a great joke to give a toy worm – completely against the rules.

Hu: A nagy nap elérkezett, a kollégák körbeülték a karácsonyfát, mindenki izgatottan várta, hogy kibontsa a titokzatos kis ajándékát.
En: The big day arrived, and the colleagues gathered around the Christmas tree, everyone excitedly waiting to unwrap their mysterious little gifts.

Hu: Balázs szíve erősebben vert, amikor meglátta, hogy Kati – mindig jókedvű és kedves – a tőle kapott ajándékhoz nyúlt.
En: Balázs' heart beat faster when he saw Kati – always cheerful and kind – reach for the gift from him.

Hu: Balázs szinte megszólni is képtelen volt, csak a kezét tördelte, és nézte az eseményeket.
En: Balázs could hardly speak; he just wrung his hands and watched the events unfold.

Hu: Kati nevetve bontotta ki az ajándékot, és amikor meglátta a játékos kukacot, mindenkihez hasonlóan csupán néhány másodpercig döbbenten nézett.
En: Kati unwrapped the gift with a laugh, and when she saw the toy worm, she looked stunned for just a few seconds, like everyone else.

Hu: Aztán hangos nevetésben tört ki.
En: Then she burst into loud laughter.

Hu: „Ez nagyon jó!
En: "This is great!"

Hu: ” – kiáltotta Kati.
En: Kati exclaimed.

Hu: „Nagyon rám ijesztettél, Balázs!
En: "You really scared me, Balázs!

Hu: Köszönöm a meglepetést!
En: Thanks for the surprise!"

Hu: ” Balázs arca felragyogott.
En: Balázs' face lit up.

Hu: Őszinte megkönnyebbülés áradt szét benne.
En: A wave of genuine relief spread through him.

Hu: Végre, úgy tűnt, hogy valaki igazán megértette őt.
En: Finally, it seemed that someone truly understood him.

Hu: A nap végén, amikor mindenki visszatért a munkájához, Balázs rájött, hogy az ő egyedisége nem is olyan rossz dolog.
En: At the end of the day, when...

Share to: