Fluent Fiction - Hungarian: The Secret Christmas Mission: Ádám's Holiday Miracle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2024-12-25-23-34-01-hu
Story Transcript:
Hu: A kisváros hangulatú lakóparkban mindenki izgatottan készült a karácsonyra.
En: In the residential complex with the atmosphere of a small town, everyone was excitedly preparing for Christmas.
Hu: A házak tetején hópelyhek ragyogtak a lámpafüzérek fényében, és az utcákon barátságos zsongás hallatszott.
En: Snowflakes sparkled on the rooftops in the light of the string lights, and a friendly buzz could be heard in the streets.
Hu: Ádám, a gondoskodó apa, éppen a kapuban állt sapkában és sálban.
En: Ádám, the caring father, was standing at the gate with a hat and scarf.
Hu: Ma különleges nap volt számára, egy titkos küldetés várt rá.
En: Today was a special day for him; a secret mission awaited him.
Hu: Ádám elhatározta, hogy valami emlékezeteset készít karácsonyra Katalinnak és Bencének.
En: Ádám decided to create something memorable for Christmas for Katalin and Bence.
Hu: Annyi év eltelt azóta, hogy a gyerekek valódi karácsonyi csodát éltek át.
En: So many years had passed since the children had experienced a real Christmas miracle.
Hu: Most Ádám újra meg akarta teremteni a varázslatot mindannyiuk számára.
En: Now, Ádám wanted to recreate the magic for all of them.
Hu: Ehhez azonban gondosan kellett terveznie és vásárolnia.
En: To do this, he needed to plan and shop carefully.
Hu: Az idő szorította.
En: Time was pressing.
Hu: Csak néhány nap volt hátra karácsonyig, és még mindig rengeteg dolgot kellett beszereznie.
En: There were only a few days left until Christmas, and he still had plenty of things to acquire.
Hu: Először a lakópark kis piacára vezetett az útja, ahol az ünnepi illatok megtöltötték a levegőt.
En: His first stop was the small market in the residential complex, where the festive aromas filled the air.
Hu: Néhány ajándékot már megvett titokban, de a díszek és az ételek beszerzése még hátra volt.
En: He had already secretly bought a few gifts, but procuring decorations and food was still pending.
Hu: Ádám mély levegőt vett, és belépett az apró boltba.
En: Ádám took a deep breath and stepped into the tiny shop.
Hu: Az emberek mindenhol ajándékokat és süteményeket nézegettek.
En: People were looking at gifts and pastries everywhere.
Hu: Ádám gyorsan cselekedett, nehogy Katalin és Bence meglássák, mit vásárol.
En: Ádám acted quickly to prevent Katalin and Bence from seeing what he was buying.
Hu: Az édességeket gondosan elrejtette a kosarában, és tovább haladt.
En: He carefully hid the sweets in his basket and moved on.
Hu: Már majdnem mindent megtalált, amikor eszébe jutott a gyerekek kedvenc karácsonyi süteménye, a mézeskalács.
En: He had almost found everything when he remembered the children's favorite Christmas cookies, the gingerbread.
Hu: A közösségi pékség felé vette az irányt, amikor hirtelen megpillantotta Katalint és Bencét.
En: He headed towards the community bakery when suddenly he spotted Katalin and Bence.
Hu: Éppen akkor fordultak be a sarkon.
En: They were just turning the corner.
Hu: Ádámnak gyorsan kellett gondolkodnia.
En: Ádám needed to think quickly.
Hu: Bekanyarodott egy másik útra, és megpróbálta elterelni a figyelmüket.
En: He turned down another street and tried to divert their attention.
Hu: "Szia, drágáim!
En: "Hi, my dears!
Hu: Mi járatban vagytok?
En:...