1. EachPod

The Forgotten Treasure: Zsolt's Journey to Find Home Again

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 07 Aug 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/the-forgotten-treasure-zsolts-journey-to-find-home-again/

Fluent Fiction - Hungarian: The Forgotten Treasure: Zsolt's Journey to Find Home Again
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-forgotten-treasure-zsolts-journey-to-find-home-again

Story Transcript:

Hu: A nap melegen sütött a nagy családi házra.
En: The sun was shining warmly on the big family house.

Hu: Zsolt izzadt homlokát törölgette, miközben a régi faajtót nyitotta ki.
En: Zsolt wiped the sweat from his forehead as he opened the old wooden door.

Hu: Rég várt erre a pillanatra.
En: He had long awaited this moment.

Hu: Mostanra felnőttfelüli kötelezettségeit félre kellett tennie, hogy családjával együtt lehessen.
En: By now, he had to set aside his adult responsibilities to be with his family.

Hu: A házban hűs levegő fogadta, és az alig hallható fa padló recsegése.
En: Inside, cool air greeted him, along with the barely audible creaking of the wooden floorboards.

Hu: A falakon régi képek lógtak, nagyszülők, dédszülők, boldog családi pillanatok.
En: Old pictures hung on the walls—grandparents, great-grandparents, happy family moments.

Hu: A nagy étkezőben összegyűlt a család.
En: The family was gathered in the large dining room.

Hu: Bennük élt az otthoni melegség és öröm érzése.
En: Within them lived the feeling of home warmth and joy.

Hu: De Zsolt szemében a rég elveszett otthonát kereste.
En: But Zsolt was searching for the home he lost a long time ago.

Hu: "Zsolt, örülünk, hogy hazajöttél!" - köszöntötte őt Irén mosolyogva.
En: "Zsolt, we're glad you're home!" Irén greeted him with a smile.

Hu: Irén gondosan vezette a háztartást az utóbbi hónapokban.
En: Irén had been managing the household carefully in recent months.

Hu: Édesanyjuk beteg volt, és Irén volt az, aki mindenkit összetartott.
En: Their mother was ill, and Irén was the one who held everyone together.

Hu: Ahogy a nap tovább haladt, a család egyre jobban elmerült a beszélgetésben.
En: As the day progressed, the family delved deeper into conversation.

Hu: De valami hiányzott.
En: But something was missing.

Hu: Édesapjuk régi zsebórája, a család kincse eltűnt.
En: Their father's old pocket watch, the family's treasure, had disappeared.

Hu: Az óra mindig a komód tetején állt.
En: The watch always stood on top of the dresser.

Hu: Most nem volt ott.
En: Now it wasn't there.

Hu: "Hol lehet a zsebóra?" - kérdezte valaki.
En: "Where could the pocket watch be?" someone asked.

Hu: Minden szempár Zsoltra szegeződött.
En: All eyes turned to Zsolt.

Hu: Zsolt feszült lett.
En: Zsolt tensed up.

Hu: Mindig úgy érezte, kívülálló a saját családjában.
En: He always felt like an outsider in his own family.

Hu: Most megint gyanúba keveredett.
En: Now he was under suspicion again.

Hu: "Nem tudom." - mondta Zsolt remegő hangon.
En: "I don't know," Zsolt said with a trembling voice.

Hu: Érezte, hogy mindenkinek bizonyítania kell.
En: He felt the need to prove himself to everyone.

Hu: Elhatározta, hogy megtalálja az órát.
En: He decided to find the watch.

Hu: Ha sikerül, talán végre elnyeri a családja elismerését.
En: If he succeeded, maybe he would finally earn his family's recognition.

Hu: Zsolt óvatosan kezdett kutatni.
En: Zsolt began his search cautiously.

Hu: Az emeleten hosszú, sötét folyosó vezetett a régi szobákhoz.
En: Upstairs, a long, dark hallway led to the old rooms.

Hu: Megállt Irén szobája...

Share to: