Fluent Fiction - Hungarian: Spice It Up: A Culinary Adventure with a Fiery Twist
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-27-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: A napfény vidáman átszűrődött a nagy konyha ablakain, ahogy János és Réka nekiláttak a főzésnek.
En: The sunlight cheerfully filtered through the large kitchen windows as János and Réka set about cooking.
Hu: Mindenhol színes zöldségek és fűszerek sorakoztak, emlékeztetve őket nagymamájuk konyhai örökségére.
En: Everywhere, colorful vegetables and spices lined up, reminding them of their grandmother's kitchen legacy.
Hu: Az asztalon egy régi receptkönyv hevert, tele kincset érő receptekkel.
En: On the table lay an old recipe book, full of recipes worth their weight in gold.
Hu: János izgatottan dörzsölte össze a kezét.
En: János rubbed his hands together excitedly.
Hu: „Ma megcsináljuk!
En: "Today we'll make it!
Hu: Nagymama híres gulyását!
En: Grandma's famous goulash!"
Hu: ” – lelkesedett.
En: he enthused.
Hu: Réka kicsit kétkedve nézett rá, de szívében reménykedett.
En: Réka looked at him a bit doubtfully but hoped in her heart.
Hu: Szerette volna, ha a nap végén mindketten büszkén tálalhatnák a családnak.
En: She wanted them both to proudly serve the family by the end of the day.
Hu: Elkezdtek dolgozni a konyhában.
En: They started working in the kitchen.
Hu: Hamarosan gyönyörű illatok terjengtek a levegőben.
En: Soon, beautiful aromas wafted through the air.
Hu: A hagyma pirult, a hús rotyogott.
En: The onion sizzled, the meat simmered.
Hu: Csak egy gond volt: János és Réka nem találták a titkos összetevő kártyáját.
En: There was just one problem: János and Réka couldn't find the card with the secret ingredient.
Hu: „Emlékszel mi volt az?
En: "Do you remember what it was?"
Hu: ” – kérdezte Réka.
En: Réka asked.
Hu: „Azt hiszem, csak egy csipet az volt,” válaszolta János, miközben megvonta a vállát.
En: "I think it was just a pinch of something," replied János, shrugging his shoulders.
Hu: „Próbáljuk meg, amit tudunk, és improvizáljunk!
En: "Let's try what we know and improvise!"
Hu: ”A konyha egyre kaotikusabbá vált, ahogy a gulyás készült.
En: The kitchen became increasingly chaotic as the goulash was being prepared.
Hu: János fűszert keresgélt, Réka megpróbálta követni az emlékek foszlányait.
En: János searched for spices, while Réka tried to follow the scraps of her memories.
Hu: Amikor már majdnem készen voltak, János tüsszentett egyet.
En: When they were almost done, János sneezed.
Hu: Véletlenül egy jó adag paprikát szórt a fazékba.
En: He accidentally sprinkled a good amount of paprika into the pot.
Hu: „Jaj ne, túl sok fűszer!
En: "Oh no, too much spice!"
Hu: ” – kiáltott Réka.
En: Réka shouted.
Hu: Végül minden elkészült, és a rokonok megérkeztek.
En: In the end, everything was finished, and the relatives arrived.
Hu: János és Réka idegesen tálalták fel az ételt.
En: János and Réka nervously served the dish.
Hu: Amint a család megkóstolta a gulyást, rögtön érezni lehetett a tűző nyári hőségét a levesben.
En: As soon as the family tasted the goulash, they immediately felt the burning heat of summer in the soup.
Hu: „Ez aztán csípős!
En: "This is spicy!"
Hu: ” – kiáltott fel az egyik nagybácsi nevetve.
En: exclaimed one uncle, laughing.
Hu: Az egész család kacagásban tört ki.
En: The whole...