1. EachPod

Sparks of Innovation: Finding Confidence in Budapest's Tech Scene

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 30 Aug 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/sparks-of-innovation-finding-confidence-in-budapests-tech-scene/

Fluent Fiction - Hungarian: Sparks of Innovation: Finding Confidence in Budapest's Tech Scene
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sparks-of-innovation-finding-confidence-in-budapests-tech-scene

Story Transcript:

Hu: Budapest, a késő nyár melegénél, éppen technológiai központtá válik.
En: Budapest, in the warmth of late summer, is just becoming a technological hub.

Hu: A város modern része tele van innovátorokkal és tech-rajongókkal.
En: The modern part of the city is filled with innovators and tech enthusiasts.

Hu: A konferencia helyszíne pezsgő energia mezévé válik.
En: The conference venue transforms into a field of bustling energy.

Hu: Az üveg épület fölött a nap ragyogóan süt, míg bent a legújabb innovációk fénylenek minden stand felett.
En: Above the glass building, the sun shines brightly, while inside, the latest innovations gleam over every booth.

Hu: Bálint, szellemes szoftvermérnök, lendületes léptekkel halad a kiállítóterembe.
En: Bálint, a witty software engineer, strides energetically into the exhibition hall.

Hu: Izgatott, de kicsit ideges is, ahogy a tapasztalt szakemberekkel szembesül.
En: He is excited but a bit nervous as he faces experienced professionals.

Hu: Magában reméli, hogy talál egy új munkát, ami izgalmas lehetőségeket kínál.
En: Inwardly, he hopes to find a new job that offers exciting opportunities.

Hu: Eszter, lelkes újságíró, jegyzetfüzettel a kezében járja a termet.
En: Eszter, an enthusiastic journalist, roams the room with a notebook in hand.

Hu: Új sztorit keres, mely lenyűgözi az olvasóit.
En: She is searching for a new story that will captivate her readers.

Hu: Mindenhol nyüzsgés és csillogás.
En: There's hustle and sparkle everywhere.

Hu: Mindketten ugyanazon célt tartanak szem előtt: kapcsolatokat teremteni, és valamit hazavinni ezen a rendezvényen.
En: Both of them share the same goal: to make connections and find something meaningful at this event.

Hu: Bálint minden standnál megáll, figyelmesen hallgatja a bemutatókat, de úgy érzi, mintha a többiek árnyékában haladna.
En: Bálint stops at every booth, listening attentively to the presentations, but he feels like he’s moving in the shadow of others.

Hu: Mindenki tapasztaltabbnak, sikeresebbnek tűnik.
En: Everyone seems more experienced and more successful.

Hu: Ekkor lát egy tábla feliratot: az utolsó pillanatban meghirdetett workshop.
En: Then he notices a sign for a workshop announced at the last minute.

Hu: Úgy dönt, megpróbálkozik vele.
En: He decides to give it a try.

Hu: Talán itt találkozik valakivel, aki figyel rá.
En: Maybe there, he'll meet someone who pays attention to him.

Hu: Eszter eközben nagy cégeket keres, de érzi, hogy a története nem alakul izgalmasan.
En: Meanwhile, Eszter is seeking out big companies, but feels her story lacks excitement.

Hu: Elhatározza, hogy a kis startupoknál próbál tapogatózni.
En: She decides to explore the smaller startups instead.

Hu: A kisebb kaland talán rejtett gyöngyszemeket tartogat.
En: The smaller adventure might hold hidden gems.

Hu: A workshopon Bálint kivirágzik.
En: At the workshop, Bálint thrives.

Hu: Kevesebb résztvevő van, így bátrabban kérdez, és megosztja gondolatait.
En: There are fewer participants, making him more confident to ask questions and share his thoughts.

Hu: Egy apró startup alapítójával kerül szóba.
En: He starts a conversation with a small startup founder.

Hu: A közös...

Share to: