Fluent Fiction - Hungarian: Skyscrapers and Secrets: Balázs' Journey to True Riches
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-08-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: A nyári napfény ragyogott az égre, ahogyan Balázs a hatalmas felhőkarcoló ablaka elé állt.
En: The summer sunlight shone brightly in the sky as Balázs stood before the window of the enormous skyscraper.
Hu: Az épület karcsú árnyéka kiterjedt a város utcai forgatagára.
En: The slender shadow of the building stretched over the bustling streets of the city.
Hu: Ő volt ennek a monumentális projektnek a szíve, álma és jövője egyaránt.
En: He was the heart, dream, and future of this monumental project.
Hu: Rékának, hűséges társának, szemernyi kétsége sem volt Balázs szeretetében, ám mostanában gyakran aggódott miatta.
En: Réka, his loyal partner, had not a speck of doubt about Balázs's love, yet lately, she often worried about him.
Hu: Balázs szívja magába a látványt, ahogy a nap sugarai megtörnek az üvegfalakon.
En: Balázs absorbed the sight as the sun's rays broke against the glass walls.
Hu: Az irodájában már hetek óta halmokban álltak a tervrajzok, vázlatok és papírok.
En: For weeks, the plans, sketches, and papers had piled up in his office.
Hu: Egy ideje azonban fáradtnak, gyengének érezte magát.
En: However, he had been feeling tired and weak for some time.
Hu: Nem akarta, hogy Réka aggódjon.
En: He did not want Réka to worry.
Hu: Tudta, hogy mihelyst Réka megtudná, azonnal otthagyná minden teendőjét, hogy vele lehessen.
En: He knew that as soon as Réka found out, she would immediately drop everything to be with him.
Hu: De Balázs büszkesége és titkos célja, hogy ő legyen a város legkiemelkedőbb épületeinek tervezője, nem engedte meg a pihenést.
En: But Balázs' pride and his secret goal of becoming the designer of the city's most outstanding buildings did not allow him to rest.
Hu: Csak Réka volt az, aki próbálta figyelmeztetni Balázst: "Néha az emberek elfelejtik, mi az igazán fontos."
En: Only Réka tried to warn Balázs: "Sometimes people forget what is truly important."
Hu: De Balázs mindig megnyugtatta őt mosolyával és gyors, optimista válaszaival: "Ne aggódj, minden rendben."
En: But Balázs always reassured her with his smile and quick, optimistic responses: "Don't worry, everything is fine."
Hu: Szívében azonban mélyen tudta, hogy nem mond igazat.
En: Deep in his heart, however, he knew he wasn't telling the truth.
Hu: Egy nap, amire már hetek óta készült, elérkezett.
En: The day he had been preparing for weeks finally arrived.
Hu: Az épületet meg kell tekinteni, ám a felhők mind sötétedtek a ragyogó napfény mellett.
En: The building had to be inspected, but the clouds darkened alongside the brilliant sunlight.
Hu: Balázs jól tudta, hogy ez az ellenőrzés kritikus.
En: Balázs knew well that this inspection was critical.
Hu: Az építkezés közel állt a befejezéshez, de az ő állóképessége fogytán volt.
En: The construction was nearing completion, but his endurance was waning.
Hu: Amint az ellenőrök körbejárták az építkezést, elhalványult a világ; Balázs hirtelen összeesett.
En: As the inspectors toured the construction site, the world faded; suddenly, Balázs collapsed.
Hu: Réka rohant hozzá, arca tele aggódalommal és szeretettel.
En: Réka rushed to him, her face full of worry and love.
Hu: "Balázs, mi történt veled?" A hangja meglepettséget és félelmet hordozott.
En: "Balázs, what happened to you?" Her voice carried surprise and fear.