Fluent Fiction - Hungarian: Shy Pianist Takes the Stage: A Journey of Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-05-05-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: A tavaszi szellő kellemesen fújt be a kisvárosi középiskola ablakán.
En: The spring breeze pleasantly blew through the window of the small town high school.
Hu: Az iskolában nagy volt az izgalom.
En: There was great excitement in the school.
Hu: Aznap rendezték meg a tehetségkutató versenyt.
En: That day, the talent show was being held.
Hu: Az egész iskola az eseményre készült.
En: The entire school was preparing for the event.
Hu: A tornatermet színes zászlókkal és fényfüzérekkel díszítették.
En: The gymnasium was decorated with colorful flags and light strings.
Hu: A faülések már megteltek diákokkal és tanárokkal, amikor elkezdődött a program.
En: The wooden seats were already filled with students and teachers when the program began.
Hu: István, a félénk zongorista, a színfalak mögött álldogált.
En: István, the shy pianist, stood behind the scenes.
Hu: Szíve hevesen vert, kezei izzadtak.
En: His heart was pounding, and his hands were sweaty.
Hu: Bár jól játszott a zongorán, nem szerette, ha mások nézik.
En: Although he played the piano well, he didn't like being watched by others.
Hu: Ott volt Katalin, a legjobb barátja, aki mindig támogatta.
En: Katalin, his best friend, who always supported him, was there.
Hu: „Ne aggódj, István!
En: "Don't worry, István!"
Hu: ” – mondta bátorítóan.
En: she said encouragingly.
Hu: „Te remek vagy!
En: "You're great!
Hu: Mutasd meg mindenkinek!
En: Show everyone!"
Hu: ”Péter, az iskolai menő srác, már készen állt a színpadra.
En: Péter, the school's cool kid, was already ready for the stage.
Hu: Ő a legújabb divatos táncot tervezte előadni.
En: He planned to perform the latest trendy dance.
Hu: Magabiztosan mosolygott mindenki.
En: He confidently smiled at everyone.
Hu: „Hajrá, István!
En: "Go, István!
Hu: Le fogod nyűgözni őket!
En: You're going to impress them!"
Hu: ” – mondta Péter, amikor elhaladt mellette.
En: said Péter as he passed by.
Hu: Ahogy a zongora a színpadra került, István nagy levegőt vett.
En: As the piano was brought onto the stage, István took a deep breath.
Hu: Katalin szorította meg a kezét egy utolsó biztatásként.
En: Katalin squeezed his hand for one last encouragement.
Hu: István lassan kilépett a fénybe.
En: István slowly stepped into the light.
Hu: A terem elcsendesült.
En: The hall fell silent.
Hu: Üres perc, majd halk taps és szurkolás hallatszott begyük.
En: A moment of stillness, then soft applause and cheers could be heard.
Hu: Leült a zongorához.
En: He sat down at the piano.
Hu: Az ismerős billentyűk megnyugtatták.
En: The familiar keys calmed him.
Hu: Először remegve kezdett, de minden hanggal kicsit magabiztosabb lett.
En: At first, he began trembling, but with each note, he became a little more confident.
Hu: A zene betöltötte a termet, István pedig egyre jobban belemerült az előadásba.
En: The music filled the room, and István became increasingly immersed in the performance.
Hu: Mintha csak ő és a zongora lett volna a világon.
En: It was as if only he and the piano existed in the world.
Hu: Amikor az utolsó hang elhalt, a csendet tapsvihar törte meg.
En: When the last note faded, the silence...