Fluent Fiction - Hungarian: Serendipity on Gellért-hegy: An Unexpected Easter Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-04-20-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: Bálint egy szép tavaszi reggelen elindult a Gellért-hegyre.
En: Bálint set out on a beautiful spring morning to Gellért-hegy.
Hu: Imádta ezt a helyet.
En: He loved this place.
Hu: A zöldellő fák, a virágzó bokrok és a város látványa mindig lenyűgözte.
En: The lush green trees, blooming bushes, and the view of the city always fascinated him.
Hu: Egyedül szeretett sétálni, elmerülve gondolataiban.
En: He liked to walk alone, lost in his thoughts.
Hu: Ma azonban különleges nap volt.
En: However, today was a special day.
Hu: Húsvéthétfő.
En: Easter Monday.
Hu: A nap, amikor a locsolkodás szokása elterjedt Magyarországon.
En: The day when the tradition of sprinkling is widespread in Magyarország.
Hu: Bálint azonban nem az ünneplés miatt indult útnak.
En: But Bálint didn't start out for the celebration.
Hu: Ő csak a természetet akarta élvezni.
En: He just wanted to enjoy nature.
Hu: Egy másik ösvényen Zsófia és Emese érkeztek a domb aljára.
En: On another path, Zsófia and Emese arrived at the foot of the hill.
Hu: Zsófia mosolygós, kíváncsi turista volt.
En: Zsófia was a smiling, curious tourist.
Hu: Élvezte Budapest minden varázsát, és szerette volna megismerni a helyi szokásokat.
En: She enjoyed every charm of Budapest and wanted to get to know the local customs.
Hu: Emese viszont inkább a fotózás iránt érdeklődött, mindent megörökítve kamerájával.
En: Emese, on the other hand, was more interested in photography, capturing everything with her camera.
Hu: Ahogy felfelé kapaszkodtak, hirtelen meglátták Bálintot.
En: As they climbed upwards, they suddenly saw Bálint.
Hu: Magányos figurája valahogy vonzotta Zsófiát.
En: His solitary figure somehow attracted Zsófia.
Hu: Emese, aki észrevette barátnője érdeklődését, bátorította: "Menj, beszélgess vele!
En: Emese, noticing her friend's interest, encouraged: "Go on, talk to him!
Hu: Kérdezd meg a húsvéti szokásokról!
En: Ask about the Easter customs!"
Hu: "Bálint is észrevette Zsófiát, és bár általában félénk volt, ma másképp érzett.
En: Bálint also noticed Zsófia, and although he was usually shy, today he felt different.
Hu: Amikor elhaladtak mellette, összeszedte bátorságát és megszólította: "Sziasztok!
En: As they passed by him, he gathered his courage and spoke up: "Hi!
Hu: Hallottatok már a magyar locsolkodásról?
En: Have you heard about the Hungarian sprinkling custom?"
Hu: "Zsófia lelkesedéssel válaszolt, örült a lehetőségnek.
En: Zsófia responded with enthusiasm, glad for the opportunity.
Hu: Ahogy beszélgettek, könnyedén kialakult a kapcsolat Bálint és Zsófia között.
En: As they talked, a connection easily developed between Bálint and Zsófia.
Hu: Az ösvényen sétálva Bálint megosztotta kedvenc helyeit és történeteit.
En: Walking along the path, Bálint shared his favorite places and stories.
Hu: Emese kicsit hátrébb maradt, fotózva a szép tájat és adva teret új barátainak.
En: Emese stayed a little behind, photographing the beautiful scenery and giving space to her new friends.
Hu: Zsófia pedig úgy döntött, hogy továbbra is Bálinttal marad, és elhalasztja a programját Emesével.
En: Zsófia decided to stay with Bálint, postponing her plans with Emese.
Hu: A Gellért-hegy tetején lenyűgöző látvány tárult...