1. EachPod

Secrets of the Silent Harbor: A Winter's Tale of Curiosity

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 26 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/hu/episode/2025-02-26-23-34-00-hu

Fluent Fiction - Hungarian: Secrets of the Silent Harbor: A Winter's Tale of Curiosity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-02-26-23-34-00-hu

Story Transcript:

Hu: A tél csendes csendje belepte a haditengerészeti bázist.
En: The quiet silence of winter enveloped the naval base.

Hu: A hajók hatalmas árnyai nyugodtak a kikötőben.
En: The massive shadows of the ships lay calm in the harbor.

Hu: Fémek kondultak, sirályok vijjogtak a felhők között.
En: Metals clanked, seagulls screeched among the clouds.

Hu: Katalin osztálya izgatottan haladt előre.
En: Katalin’s class advanced eagerly.

Hu: A tanárok szigorú szemmel vigyázták őket.
En: The teachers watched them with strict eyes.

Hu: Katalint azonban valami más vonzotta.
En: However, something else attracted Katalin.

Hu: Az elhagyott régi szekció, amelyről a tanáruk mesélt, egyszer régen fontos része volt a bázisnak, de most elfeledve állt ott, elkerítettük.
En: The abandoned old section, which their teacher had talked about, was once an important part of the base but now stood forgotten, fenced off.

Hu: Katalin kíváncsi volt.
En: Katalin was curious.

Hu: Mi rejlik ott?
En: What was hidden there?

Hu: Áron, Katalin csendes osztálytársa, a hátsó sorban ballagott.
En: Áron, Katalin’s quiet classmate, was trailing in the back row.

Hu: Áron szerette szemlélni a világot.
En: Áron enjoyed observing the world.

Hu: Sosem sietett.
En: He never hurried.

Hu: Most azonban úgy érezte, hogy Katalin terve érdekes lehet.
En: Now, however, he felt that Katalin’s plan might be interesting.

Hu: Katalin közelebb lépett hozzá.
En: Katalin stepped closer to him.

Hu: „Áron, gyere velem.
En: "Áron, come with me.

Hu: Megnézzük azt a helyet.
En: Let's check out that place.

Hu: Kitalálunk valamit.
En: We’ll figure something out."

Hu: ”Áron habozott.
En: Áron hesitated.

Hu: „Nem szabadna.
En: "We shouldn’t.

Hu: Ha észrevesznek…”„Csak most vagyunk itt.
En: If we get caught..." "We’re only here now.

Hu: Gondolkodj, mennyi titok rejthet ott!
En: Think of how many secrets might be hidden there!"

Hu: ” Katalin szavai izgalommal telítettek.
En: Katalin's words were filled with excitement.

Hu: Kis hezitálás után Áron bólintott.
En: After a small hesitation, Áron nodded.

Hu: „Rendben, de gyorsnak kell lennünk.
En: "Alright, but we need to be quick."

Hu: ”A két fiatal kilépett a csoportból.
En: The two young people stepped out of the group.

Hu: Katalin vezette útjukat a régi szekció felé.
En: Katalin led their way toward the old section.

Hu: Csúszós, jeges talaj alattuk, a levegő csípős volt.
En: The ground was slippery and icy beneath them, the air crisp.

Hu: Végül ott álltak a régi, rozsdás ajtó előtt.
En: Finally, they stood before the old, rusty door.

Hu: Katalin kinyitotta az ajtót, ami hangosan nyikorgott.
En: Katalin opened the door, which creaked loudly.

Hu: Beléptek az elhagyott szobába.
En: They entered the abandoned room.

Hu: Az ablakokon keresztül beszűrődött a halvány fény, megvilágítva a régi térképeket és hajómodelleket.
En: Faint light filtered through the windows, illuminating old maps and ship models.

Hu: Katalin körbejárta a szobát, minden részletet megszemlélve.
En: Katalin walked around the room, examining every detail.

Hu: Áron követte őt, csendben csodálva a...

Share to: