1. EachPod

Rescue Mission at Hősök Tere: A Drone Adventure Unfolds

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 05 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/hu/episode/2025-01-05-23-34-01-hu

Fluent Fiction - Hungarian: Rescue Mission at Hősök Tere: A Drone Adventure Unfolds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-01-05-23-34-01-hu

Story Transcript:

Hu: A Hősök terén csípős hideg uralkodott.
En: A Hősök terén the biting cold reigned.

Hu: A szobrok történelmi méltósággal emelkedtek ki a tér fölött, hóval borítva.
En: The statues rose above the square with historical dignity, covered in snow.

Hu: A turisták vastag kabátokban bóklásztak, és forró italokkal melengették kezüket.
En: Tourists wandered in thick coats and warmed their hands with hot drinks.

Hu: Zoltán és Anikó már a tér közepén álltak.
En: Zoltán and Anikó were already standing in the middle of the square.

Hu: Zoltán arca pirospozsgássá vált az izgatottságtól és a hidegtől.
En: Zoltán's face turned rosy from excitement and the cold.

Hu: „Itt van valahol a drón” - mondta, miközben az egyik magas szoborra mutatott.
En: "The drone is here somewhere," he said, pointing to one of the tall statues.

Hu: Az emlékmű tetején, a havas ágon megakadt a drón.
En: The drone was stuck on a snowy branch at the top of the monument.

Hu: Anikó rosszallóan nézte.
En: Anikó watched disapprovingly.

Hu: Tudta, hogy Zoltán szeretett kütyürjei mindig kalamajkába keverik őt.
En: She knew that Zoltán's beloved gadgets always got him into trouble.

Hu: „Mi legyen?
En: "What should we do?

Hu: Jön a biztonsági őr!
En: The security guard is coming!"

Hu: ” - figyelmeztette Anikó, miközben egy közeli, hatalmas mellénybe bugyolált férfi közeledett.
En: Anikó warned as a nearby man, bundled up in a huge vest, approached.

Hu: Zoltán elhatározta, hogy cselekszik.
En: Zoltán decided to take action.

Hu: „Egy bot kellene” - gondolkodott hangosan.
En: "We need a stick," he thought out loud.

Hu: Anikó lemondó sóhajjal figyelte, ahogy Zoltán egy közeli fához szaladt, és letört egy hosszú ágat.
En: Anikó watched with a resigned sigh as Zoltán ran to a nearby tree and broke off a long branch.

Hu: Megpróbálta elérni a drónt, de a faág rugalmasnak bizonyult.
En: He tried to reach the drone, but the branch proved to be too flexible.

Hu: Anikó közben beszédbe elegyedett az őrrel, megkísérelve elterelni a figyelmét.
En: Meanwhile, Anikó engaged in conversation with the guard, trying to distract him.

Hu: Zoltán lassan felágaskodott, közelített a drónhoz.
En: Zoltán slowly stood on tiptoe, approaching the drone.

Hu: A bot végre megérintette az eszközt, de akkor nagy reccsenéssel kettétört.
En: The stick finally touched the device, but then broke in two with a loud snap.

Hu: Zoltán majdnem elesett, de az utolsó pillanatban sikerült megkapaszkodnia.
En: Zoltán almost fell but managed to catch himself at the last moment.

Hu: „Zoltán, jól vagy?
En: "Zoltán, are you okay?"

Hu: ” - kiáltott Anikó aggódva.
En: Anikó shouted worriedly.

Hu: A drón még mindig fennakadt, de néhány turista, akik eddig csak érdeklődve figyelték őket, most mosolyogva odamentek.
En: The drone was still stuck, but a few tourists, who had been watching them with interest, now came over with smiles.

Hu: Együtt kezdték el fejleszteni egy ötletet.
En: They began to brainstorm together.

Hu: Használt sálakból és kabátokból rögtönöztek egy csigát.
En: Using scarves and coats, they improvised a pulley.

Hu: Némi próbálkozás után a drón végre lekerült a fáról.
En: After some attempts, the drone finally came down from the tree.

Share to: