Fluent Fiction - Hungarian: Love and Code: A Budapest Startup Venture
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-02-11-23-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: A hó csendesen hullott Budapest utcáira, csillogó vékony réteget képezve a járdákon.
En: The snow quietly fell on the streets of Budapest, forming a sparkling thin layer on the sidewalks.
Hu: Az emberek sietve haladtak a kávézókból és munkába, kabátjukat szorosabbra húzva a hideg ellen.
En: People hurried from cafes to work, pulling their coats tighter against the cold.
Hu: Az inkubátorház modern, üveg falai szinte ragyogtak az utcai fények alatt.
En: The modern glass walls of the incubator house almost glowed under the streetlights.
Hu: Odabent izgalom és feszültség uralkodott.
En: Inside, excitement and tension prevailed.
Hu: Az új szoftver bemutatójára készülve fiatal vállalkozók járkáltak panelről panelre, próbálgatták a prezentációkat.
En: Young entrepreneurs walked from panel to panel, testing presentations in preparation for the new software launch.
Hu: Zoltán, a részletekre mindig odafigyelő programozó, a számítógépe előtt ült, ujjaival gyorsan pötyögött a billentyűzeten.
En: Zoltán, a programmer always attentive to details, sat in front of his computer, his fingers typing rapidly on the keyboard.
Hu: A startup csapatuk új termékét ma indítják útjára, és mindenki céltudatosan tevékenykedett.
En: Their startup team was launching their new product today, and everyone was working purposefully.
Hu: Bár a lelke mélyén Zoltánt nem csak a szoftver sikeressége foglalkoztatta.
En: However, deep down, Zoltán was not only concerned with the software's success.
Hu: Szívében régóta dédelgetett érzések lapultak munkatársa, Katalin iránt, aki a marketing részleget vezette.
En: Long-nurtured feelings lay hidden in his heart for his colleague, Katalin, who led the marketing department.
Hu: Katalin mindig mosolygós volt, lelkesedése mindenkit magával ragadott.
En: Katalin was always cheerful, her enthusiasm captivating everyone.
Hu: Zoltán bármit megtett volna, hogy elnyerje a lány szívét, de képtelen volt kifejezni az érzelmeit.
En: Zoltán would have done anything to win her heart, but he was unable to express his feelings.
Hu: Aznap este azonban elhatározta, hogy Valentin-napon más lesz.
En: However, he decided that on Valentine's Day, things would be different.
Hu: Mindenáron átad egy levelet Katalinnak, amiben megfogalmazza érzéseit.
En: He was determined to give Katalin a letter expressing his feelings.
Hu: De a szoftver nem volt tökéletes.
En: But the software wasn't perfect.
Hu: Az utolsó pillanatban hibák bukkantak fel, amelyek veszélyeztették az egész projektet.
En: Errors emerged at the last minute, threatening the entire project.
Hu: Zoltán remegő kézzel próbálta helyrehozni a dolgokat.
En: With trembling hands, Zoltán tried to fix the issues.
Hu: Érezte, hogy ez a stressz csak fokozza amúgy is meglévő félelmeit, hogy elmondja Katalinnak, mit érez iránta.
En: He felt that the stress only heightened his existing fears of telling Katalin how he felt about her.
Hu: Úgy döntött, hogy az éjszakát is az inkubátorházban tölti, hogy rendbe hozza a programot.
En: He decided to spend the night at the incubator house to fix the program.
Hu: A gép fényéhez hajolva készülődött, miközben egy fehér lapot is gépelt előtte, amin a titkos levele is élesedett.
En: Leaning into the light of the machine, he prepared, while a white sheet of paper before him became the canvas for his secret...