1. EachPod

László's Quest: How a Simple Necklace Won Eszter's Heart

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 11 Aug 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/laszlos-quest-how-a-simple-necklace-won-eszters-heart/

Fluent Fiction - Hungarian: László's Quest: How a Simple Necklace Won Eszter's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/laszlos-quest-how-a-simple-necklace-won-eszters-heart

Story Transcript:

Hu: A Váci utcán a nyári szellő kellemesen fújt, ahogy László, Eszter és Bence sétáltak a boltok között.
En: On Váci Street, the summer breeze blew pleasantly as László, Eszter, and Bence strolled among the shops.

Hu: László ideges volt.
En: László was nervous.

Hu: Az évfordulójukra keresett egy ajándékot Eszternek.
En: He was searching for a gift for Eszter for their anniversary.

Hu: A gondolataik között kavargott a tökéletes ajándék megtalálása és a pénzhiány.
En: His thoughts were swirling with the quest for the perfect gift and the lack of money.

Hu: „Nyugi, László!
En: "Relax, László!

Hu: Találunk valamit,” biztatta Bence, mosolyogva.
En: We’ll find something," Bence encouraged, smiling.

Hu: „Nézd meg azt a gyönyörű ékszerüzletet.
En: "Look at that beautiful jewelry store."

Hu: ”László bement az üzletbe, pezsgő színek és csillogó ékszerek vették körül.
En: László entered the store, surrounded by sparkling jewelry and vibrant colors.

Hu: Mindent egy kicsit túl drágának talált.
En: He found everything a bit too expensive.

Hu: „Bence, nem engedhetem meg magamnak ezeket,” mondta László.
En: "Bence, I can’t afford these," László said.

Hu: „Ne aggódj, testvér!
En: "Don’t worry, brother!"

Hu: ” Bence előkapott egy kis karkötőt, ami szerinte pont jó lenne.
En: Bence pulled out a small bracelet, which he thought would be just right.

Hu: „Mit szólnál ehhez?
En: "What about this?"

Hu: ”„Túl egyszerű,” válaszolta László.
En: "Too simple," László replied.

Hu: Az utcán tovább sétáltak, átnézték az üzleteket, de László továbbra is bizonytalan volt.
En: They continued walking down the street, browsing shops, but László was still uncertain.

Hu: Ekkor megláttak egy kis üzletet, tele kézműves ékszerekkel.
En: Then they saw a small shop filled with handmade jewelry.

Hu: Lászlónak szöget ütött a feje.
En: An idea struck László.

Hu: „Miért nem nézünk be oda?
En: "Why don’t we check that place out?"

Hu: ” kérdezte Eszter.
En: Eszter suggested.

Hu: Bent a boltban különleges darabokat találtak.
En: Inside the shop, they found unique pieces.

Hu: Egy kis nyakláncot pillantott meg László, mely egyszerű volt, de különleges.
En: László spotted a small necklace that was simple, yet special.

Hu: Az ára is megfelelő volt.
En: The price was also right.

Hu: „Ez gyönyörű!
En: "This is beautiful!"

Hu: ” mondta Eszter, miközben megcsodálta.
En: Eszter exclaimed as she admired it.

Hu: „És milyen jelentőségteljes.
En: "And so meaningful."

Hu: ”„Ez lesz az,” döntött László.
En: "This is it," László decided.

Hu: Vett egy nagy levegőt, és megvette a nyakláncot.
En: He took a deep breath and bought the necklace.

Hu: Az évfordulós vacsorán László izgatottan adta át az ajándékot Eszternek.
En: At the anniversary dinner, László excitedly presented the gift to Eszter.

Hu: „Remélem, tetszik.
En: "I hope you like it."

Hu: ”Eszter elérzékenyülten nézte a nyakláncot.
En: Eszter looked at the necklace, moved.

Hu: „Ez tökéletes.
En: "It's perfect.

Hu: Köszönöm, László.
En: Thank you, László."

Hu: ”László megkönnyebbült és boldog volt.
En: László...

Share to: