Fluent Fiction - Hungarian: In Search of Hidden Treasure: Friendship in Budapest's Swamp
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/in-search-of-hidden-treasure-friendship-in-budapests-swamp
Story Transcript:
Hu: A nyári nap ragyogóan sütött, de a pára a mocsár fölött elrejtette Budapest rejtélyes, ködös mocsarát.
En: The summer sun shone brilliantly, but the mist over the swamp concealed Budapest's mysterious, foggy marsh.
Hu: Bálint mélyen belenézett a térképbe, amit a családja évtizedek óta őrzött.
En: Bálint stared deeply at the map that his family had guarded for decades.
Hu: "Itt van a kincs," suttogta, ahogy Rékára és Zsófiára nézett.
En: "This is where the treasure is," he whispered, looking at Réka and Zsófia.
Hu: “Megtaláljuk.
En: "We'll find it."
Hu: ”Zsófia aggódva nézte a térképet.
En: Zsófia looked at the map with concern.
Hu: "Biztos, hogy ez igazi?
En: "Are you sure this is real?"
Hu: " kérdezte, miközben Bálint szemébe bámult, titkolva érzéseit.
En: she asked, staring into Bálint's eyes, hiding her feelings.
Hu: Réka, az új lány a csapatban, kételkedett.
En: Réka, the new girl in the team, was skeptical.
Hu: "Ez csak egy régi papír.
En: "It's just an old piece of paper.
Hu: Mi van, ha nincs is semmi ott?
En: What if there's nothing there?"
Hu: "„Muszáj megpróbálnunk,” válaszolta Bálint határozottan.
En: "We must try," Bálint replied firmly.
Hu: „A családom becsülete múlik rajta.
En: "My family's honor depends on it."
Hu: ”Az öreg mocsár tele volt veszélyekkel.
En: The old swamp was full of dangers.
Hu: Az út göröngyös volt és meredek.
En: The path was rough and steep.
Hu: Bálint vezette a csoportot, és minden lépésnél biztosan haladt előre.
En: Bálint led the group, advancing confidently with every step.
Hu: Egy mély tó mellett pihentek meg, ahol a nádas suttogott a szélben.
En: They rested beside a deep lake, where the reeds whispered in the wind.
Hu: „Bátor vagy,” mondta Zsófia halkan, miközben Bálintot nézte.
En: "You're brave," Zsófia said softly, watching Bálint.
Hu: „Bízom benned.
En: "I trust you."
Hu: ”Bálint egy pillanatra elfordult.
En: Bálint turned away for a moment.
Hu: Érezte a múlt kudarcainak súlyát.
En: He felt the weight of past failures.
Hu: „Köszönöm, Zsófia.
En: "Thank you, Zsófia.
Hu: Számítanom kell rád.
En: I have to count on you."
Hu: ”Réka követte őket, de a kétely nem hagyta nyugodni.
En: Réka followed them but couldn't shake her doubts.
Hu: „Mi van, ha tévedünk?
En: "What if we're wrong?"
Hu: ”A mocsár mélyén találtak egy régi útmutatót.
En: Deep in the swamp, they found an old guide.
Hu: „Ez a következő nyom,” kiáltott fel Bálint.
En: "This is the next clue," Bálint exclaimed.
Hu: De a föld megremegett alattuk, és egy hatalmas krokodil jelent meg a vízben.
En: But the ground trembled beneath them, and a giant crocodile appeared in the water.
Hu: Zsófia gyorsan reagált.
En: Zsófia reacted quickly.
Hu: „Mozgás!
En: "Move!
Hu: Gyere, Réka!
En: Come on, Réka!"
Hu: ”Réka habozott, de követte.
En: Réka hesitated but followed.
Hu: A krokodil közelebb úszott, de Bálint bezárult egy régi fa mögé.
En: The crocodile swam closer, but Bálint hid behind an old tree.
Hu: „Ezen át kell mennünk,” parancsolta.
En: "We have to get through this," he commanded.