Fluent Fiction - Hungarian: Hidden Heirlooms: A Sibling Quest Under Buda Castle's Glow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-07-23-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: A nap lemenő sugarai aranyszínű fénybe borították a Buda vár romjait.
En: The setting sun's rays bathed the ruins of Buda Castle in golden light.
Hu: Réka és Bence egy szűk ösvényen sétáltak fel a dombon, ahol a régi erődítmények emlékei halkan suttogtak az elmúlt korokról.
En: Réka and Bence walked up a narrow path on the hill where the old fortifications whispered softly of past ages.
Hu: Bence izgatott volt. A kezében egy régi térkép, amit dédapjától örökölt.
En: Bence was excited, holding an old map inherited from his great-grandfather.
Hu: Réka kissé vonakodva követte, kétkedve hallgatta bátyja szenvedélyét a családi történelem iránt.
En: Réka followed a bit hesitantly, listening skeptically to her brother's passion for family history.
Hu: "Biztos vagy benne, hogy itt van elrejtve?" kérdezte Réka, leporolva egy pókhálót az arcáról.
En: "Are you sure it's hidden here?" asked Réka, brushing a cobweb from her face.
Hu: "Biztos vagyok" – válaszolta Bence, tekintetét a térképre szegezve.
En: "I'm sure," replied Bence, his eyes fixed on the map.
Hu: "Ez a hely fontos volt a családunknak.
En: "This place was important to our family.
Hu: Nagyapánk mesélte, hogy a múltban itt rejtegették a legnagyobb kincseket."
En: Our grandfather used to say that the greatest treasures were hidden here in the past."
Hu: Ahogy közelebb értek a főkapuhoz, látták, hogy a romok egy része felújítás alatt áll. A belépés a munkaterületekre tilos volt.
En: As they approached the main gate, they saw that some parts of the ruins were under renovation, and access to the work sites was forbidden.
Hu: Bence azonban nem hagyta, hogy ez megállítsa őket.
En: However, Bence wasn't about to let that stop them.
Hu: "Gyere, menjünk erre," mondta halkan, egy rejtett ösvény felé bökve a kezével.
En: "Come, let's go this way," he said quietly, pointing toward a hidden path.
Hu: "Bence, ha elkapnak minket!" súgta Réka összehúzott szemöldökkel.
En: "Bence, what if they catch us?" whispered Réka, her brows furrowed.
Hu: "Megér egy próbát.
En: "It's worth a try.
Hu: Egy titkos szoba van a térkép szerint, talán ott találjuk meg, amit keresünk."
En: According to the map, there's a secret room; maybe that's where we'll find what we're looking for."
Hu: Réka felsóhajtott, de követte Bencét.
En: Réka sighed but followed Bence.
Hu: A szűk járatokban haladva, csak a saját lépteik halk zaja kísérte őket.
En: As they moved through the narrow passages, only the soft sound of their footsteps accompanied them.
Hu: Végül egy sötét boltívhez értek.
En: Finally, they arrived at a dark archway.
Hu: Bence zseblámpát rántott elő, és fényével bevilágította a teret.
En: Bence pulled out a flashlight and illuminated the space with its beam.
Hu: A falakon régi jelek voltak bevésve.
En: Old symbols were engraved on the walls.
Hu: Réka közelebb lépett, és megérintette az egyiket.
En: Réka stepped closer and touched one.
Hu: "Ez lehet a családunk címere?" csodálkozott.
En: "Could this be our family's crest?" she wondered.
Hu: Bence bólintott, majd a sarokban egy föld alatti nyílásra mutatott.
En: Bence nodded, then pointed to an underground opening in the corner.
Hu: A kanál szélén egy régi, poros doboz pihent.
En: At the edge of the opening rested an old,...