Fluent Fiction - Hungarian: Hidden Dangers and Heroic Bonds: A College Garden Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-29-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: A borús nyári délután hamar átadta helyét a meleg napfénynek a tanintézet vastag falai között.
En: The gloomy summer afternoon quickly gave way to warm sunshine within the thick walls of the educational institute.
Hu: Bence, Reka és Zoltán az árnyas kertben álltak a projekthez szükséges eszközökkel körülvéve.
En: Bence, Reka, and Zoltán stood in the shady garden, surrounded by the tools needed for their project.
Hu: A diákok egy gyógynövényes kertet terveztek, hogy bemutassák az iskola zöld törekvéseit.
En: The students were planning a herbal garden to showcase the school's green initiatives.
Hu: A táj körülöttük középkori várakra emlékeztette őket, hiszen Eger történelmi légköre mindig jelen volt.
En: The landscape around them reminded them of medieval castles, as Eger's historical atmosphere was always present.
Hu: Bence mindig is kicsit visszahúzódó volt, de szerette volna megmutatni, hogy bátor és ügyes.
En: Bence had always been a bit reserved, but he wanted to show that he was brave and skillful.
Hu: Reka ezt tudta és bátorította őt, hogy lépjen ki a komfortzónájából.
En: Reka knew this and encouraged him to step out of his comfort zone.
Hu: Zoltán, az új diák, különleges bájával vonzotta magára a figyelmet, és a többiekhez hasonlóan Bencének is imponált.
En: Zoltán, the new student, attracted attention with his special charm, and like the others, impressed Bence as well.
Hu: Szépen kezdtek dolgozni, amikor Zoltán hirtelen felkiáltott: "Fiúk-lányok, nézzétek, milyen különleges növényt találtam!
En: They started working nicely when Zoltán suddenly exclaimed, "Boys and girls, look at this special plant I found!"
Hu: " A növény piros és zöld levelei csábítóan fénylettek a napfényben.
En: The plant’s red and green leaves glistened enticingly in the sunlight.
Hu: Unknown to them, ez a növény Bence számára veszélyes volt.
En: Unknown to them, this plant was dangerous for Bence.
Hu: Réka közelebb ment, kíváncsian szemlélte az új növényt.
En: Réka moved closer, curiously examining the new plant.
Hu: Bence tudta, hogy allergiás bizonyos növényekre, de nem akarta beismerni, hogy ez a helyzet most is fennáll.
En: Bence knew he was allergic to certain plants, but he didn't want to admit that this was the case now.
Hu: "Semmi komoly", gondolta, és folytatta a munkát.
En: "It's nothing serious," he thought, and continued working.
Hu: Ahogy telt az idő, Bence kezdett furcsán érezni.
En: As time passed, Bence began to feel strange.
Hu: A szeme viszketett, és egyre nehezebben vett levegőt.
En: His eyes itched, and he found it increasingly difficult to breathe.
Hu: De büszkesége nem engedte, hogy szóljon erről.
En: But his pride wouldn't allow him to speak up about it.
Hu: Nemsokára azonban a helyzet rosszabbodott.
En: However, the situation soon worsened.
Hu: Bence rogyadozó lábakkal próbált egy köves úton járni, de ahogy a mező szélét elérték, a világ elsötétült előtte.
En: Bence, with faltering legs, tried to walk on a stony path, but as they reached the edge of the field, the world darkened before him.
Hu: Reka késlekedés nélkül hívott segítséget, Zoltán pedig azonnal Bence mellé térdelt, próbálva eszméleténél tartani őt.
En: Without delay, Réka called for help, and Zoltán immediately kneeled beside Bence, trying to keep him conscious.
Hu: A kórházba...