Fluent Fiction - Hungarian: From Blunder to Blossom: Lillafüred's Floral Dawn
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-06-28-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: A nap már magasan járt a Lillafüred Virágfarm felett.
En: The sun was already high above the Lillafüred Virágfarm.
Hu: A meleg hulláma szinte elnyelte a mezők színes virágait.
En: The wave of heat almost engulfed the colorful flowers in the fields.
Hu: Ágnes, a farm gondnoka, nagyot nyelt, amikor lehűtött limonádéjából ivott, és elgondolkodott az e-mailjében.
En: Ágnes, the farm's caretaker, took a big gulp as she drank from her chilled lemonade, pondering her email.
Hu: „Mit tettem?” kérdezte magától kissé pánikolva.
En: "What have I done?" she asked herself, somewhat panicked.
Hu: Aznap reggel ugyanis egy nagy furgon érkezett a farmra teli nehéz ládákkal.
En: That very morning, a large van had arrived at the farm, filled with heavy crates.
Hu: Gergő, a lelkes, de még újonc teherautósofőr, leszállította az óriási mennyiségű tulipán hagymát, amit Ágnes valahogy rendelési hiba folytán szerzett be.
En: Gergő, the enthusiastic but still rookie truck driver, had delivered the enormous quantity of tulip bulbs that Ágnes had somehow acquired due to an ordering mistake.
Hu: Bálint, Ágnes legjobb barátja, aki inkább a zöldségekkel foglalkozott, vállvonogatva állt mellette.
En: Bálint, Ágnes's best friend, who was more inclined towards handling vegetables, stood beside her with a shrug.
Hu: "Most mit csinálunk ezzel a rengeteg hagymával?" kérdezte, korán sem látva a gyönyört, amit Ágnes a növényekben talált.
En: "Now what do we do with all these bulbs?" he asked, not quite seeing the delight Ágnes found in the plants.
Hu: Ágnes, aki sosem adta fel könnyen, erőt gyűjtött, és így szólt: „Kitalálunk valamit.”
En: Ágnes, who never gave up easily, gathered her strength and said, "We'll figure something out."
Hu: Közösen összeültek egy nyári hűvös helyen, a nagy diófa alatt a farm sarkában, hogy tervet kovácsoljanak.
En: Together they sat down in a cool summer spot under the big walnut tree at the corner of the farm to forge a plan.
Hu: Ágnes fejében már körvonalazódott egy ötlet.
En: An idea was already taking shape in Ágnes's mind.
Hu: „Ültessük el őket szerte a faluban! Tegyük Lillafüredet híressé az ország legnagyobb virágkiállításával!” javasolta lelkesen.
En: "Let's plant them throughout the village! Let's make Lillafüred famous for the largest flower exhibition in the country!" she suggested enthusiastically.
Hu: Bálint vállalkozott a fizikai munkára, bár hozzáfűzte: „Remélem, ez elnyeri valakinek a tetszését, különben a fejemet fogják venni.”
En: Bálint volunteered for the physical work, though he added, "I hope this pleases someone, or else they'll have my head."
Hu: Gergő, bár tapasztalatlan, szívesen segített.
En: Gergő, although inexperienced, was eager to help.
Hu: Elővették a térképet és együtt kitalálták, hova ültethetik el az áldásnak álcázott szerencsétlenséget.
En: They took out the map and figured out together where they could plant this blessing disguised as a mishap.
Hu: Az út mentén, a parkokban, sőt a templomkertben is ültettek.
En: They planted along the roadside, in parks, and even in the church garden.
Hu: A forró napok alatt közös munkával minden hagymát sikerült elültetniük.
En: During the hot days, through their joint efforts, they managed to plant all the bulbs.
Hu: A közösség érdeklődve szemlélte a tevékenységet.
En: The community watched their activities with...