1. EachPod

Discovering Hidden Paths: A Journey Through Time and Memory

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 26 Oct 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/discovering-hidden-paths-a-journey-through-time-and-memory/

Fluent Fiction - Hungarian: Discovering Hidden Paths: A Journey Through Time and Memory
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/discovering-hidden-paths-a-journey-through-time-and-memory

Story Transcript:

Hu: Az őszi nap lágy fényben fürdette a Közösségi Falu színes dombjait.
En: The autumn sun bathed the hills of the Közösségi Falu in soft light.

Hu: A falu csendes volt, csak a szél zörgött a lehullott levelek között.
En: The village was quiet, with only the wind rustling among the fallen leaves.

Hu: A levegő tele volt füst illatával, az apró házak kéményéből szálló füsttel.
En: The air was filled with the scent of smoke, with smoke rising from the chimneys of the small houses.

Hu: Bence és Orsolya az ösvényen sétáltak, hátukon hátizsák, Orsolyánál kamerája.
En: Bence and Orsolya walked along the path, backpacks on their backs, with Orsolya carrying her camera.

Hu: Bence gondolatai gyakran visszatértek a múltba, különösen nagymamája régi meséihez.
En: Bence's thoughts often returned to the past, especially to the old stories his grandmother told.

Hu: Most, hogy Mindenszentek estéje közeledett, különösen hiányzott neki.
En: Now that Mindenszentek night was approaching, he missed her especially.

Hu: Nagymamája mesélt neki egy eldugott helyről, ahol szeretett üldögélni.
En: His grandmother had told him about a hidden place where she loved to sit.

Hu: Bence elhatározta, hogy megkeresi ezt a helyet.
En: Bence decided to find this place.

Hu: Csakhogy a falu megváltozott.
En: However, the village had changed.

Hu: Új épületek emelkedtek, és a régi utak elvesztek.
En: New buildings had arisen, and the old paths had been lost.

Hu: Orsolya, aki mindig tele volt élettel, észrevette Bence szomorúságát.
En: Orsolya, who was always full of life, noticed Bence’s sadness.

Hu: „Bence, minden rendben?” – kérdezte kedvesen, miközben letérdelve egy apró gombát fényképezett.
En: “Bence, is everything okay?” she asked kindly, while kneeling to take a photo of a tiny mushroom.

Hu: Bence habozott, de végül elszánta magát.
En: Bence hesitated but finally made up his mind.

Hu: „Orsolya, szeretnék valamit megmutatni.
En: “Orsolya, I’d like to show you something.

Hu: Segítenél megkeresni nagymama régi helyét?”
En: Would you help me find my grandmother’s old spot?”

Hu: Orsolya boldogan bólogatott.
En: Orsolya nodded happily.

Hu: „Természetesen! Mesélj róla!”
En: “Of course! Tell me about it!”

Hu: Bence szavai lassan jöttek, de ahogy mesélt, a kimondott szavak emlékeket idéztek fel.
En: Bence's words came slowly, but as he spoke, the spoken words evoked memories.

Hu: Orsolya figyelmesen hallgatott, miközben Bence leírta a helyet, amelyet csak mesékből ismert.
En: Orsolya listened attentively as Bence described the place he knew only from stories.

Hu: Ahogy a nap kezdett lenyugodni, arany fény vetült a falura.
En: As the sun began to set, golden light fell on the village.

Hu: Az erdő mélyén, ahol a lombok vörösessárgák voltak, egy régi köves út kacskaringózott.
En: Deep in the forest, where the leaves were reddish-yellow, an old stone path wound its way.

Hu: „Ez az, Orsolya!
En: “This is it, Orsolya!

Hu: A köves út!” – kiáltotta Bence meglepetten.
En: The stone path!” Bence exclaimed in surprise.

Hu: Elindultak az úton, követték, amíg végül egy eldugott tisztásra nem értek.
En: They set out along the path, following it until they finally reached a secluded...

Share to: