Fluent Fiction - Hungarian: Bridging Bonds: Love and Brotherhood in a Coffee Roastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-07-10-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: A napsugarak átszűrődtek a hatalmas ablakokon, sárgás fényt hintve a kávépörkölő belsejébe.
En: The napsugarak filtered through the huge windows, casting a yellowish light into the interior of the coffee roastery.
Hu: A levegő tele volt frissen pörkölt kávébab illatával, ami mindenkit azonnal otthonossá tett.
En: The air was filled with the scent of freshly roasted coffee beans, instantly creating a sense of homeliness for everyone.
Hu: László kedvenc asztala mellett ült, az ablakhoz közel, ahol jól láthatta a forgatagot a kinti utcákon.
En: László sat next to his favorite table, close to the window, where he could clearly see the hustle and bustle on the streets outside.
Hu: Ágnes vele szemben ült.
En: Ágnes sat across from him.
Hu: A szemében melegség és megértés sugárzott, miközben László elmélyülten nézte a kávés csészéje szélét.
En: Warmth and understanding radiated from her eyes as László intently stared at the rim of his coffee cup.
Hu: Az elmúlt hetekben sokat gondolkodott, és bár szíve szerint örömmel költözött volna össze Ágnessel, mégis ott volt a háttérben valami, ami visszatartotta.
En: Over the past few weeks, he had done a lot of thinking, and although he would have happily moved in with Ágnes, there was still something in the background holding him back.
Hu: – László, tudom, hogy fontos neked Zoltán – kezdte Ágnes halkan, szakítva meg a csendet.
En: “László, I know that Zoltán is important to you," Ágnes began softly, breaking the silence.
Hu: – De biztosan tudod, hogy velem is számíthatsz, bármi történjék is.
En: "But you should know you can always count on me, no matter what happens."
Hu: László bólintott, de nem válaszolt.
En: László nodded but did not reply.
Hu: Tudta, hogy testvére, Zoltán most nehéz időszakon megy keresztül.
En: He knew his brother, Zoltán, was going through a tough time.
Hu: Az utóbbi napokban László volt az, aki támogató karját nyújtotta felé.
En: In recent days, László had been the one to offer him a supportive arm.
Hu: Bár nem szóltak róla, mindketten érezték, hogy a testvériségi kapocs erős, ugyanakkor László szívében Ágnes iránti szeretete is egyre inkább növekedett.
En: Though unspoken, they both felt the strong bond of brotherhood, while László's love for Ágnes continued to grow.
Hu: A roastery ajtaja kinyílt, és megérkezett Zoltán, kissé feszülten.
En: The roastery door opened, and Zoltán arrived, looking slightly tense.
Hu: Leült közvetlenül László mellé.
En: He sat down directly next to László.
Hu: A két testvér között feszült, csendes energia volt, amit Ágnes óvatosan figyelt.
En: There was a tense, silent energy between the two brothers, which Ágnes watched cautiously.
Hu: – Hallottam, hogy gondolkodsz az összeköltözésen – törte meg a csendet Zoltán.
En: “I heard you're thinking about moving in together," Zoltán broke the silence.
Hu: Arca merev volt, szemében kétség honolt.
En: His face was rigid, doubt in his eyes.
Hu: – Igen, Ágnessel tervezem – válaszolt László, miközben Zoltán szemébe nézett.
En: "Yes, I'm planning to with Ágnes," replied László, looking Zoltán in the eye.
Hu: – De nem akarom, hogy magadra maradj.
En: "But I don't want you to be left alone."
Hu: Zoltán sóhajtott, majd a kávé illatával keveredve megnyíltak az érzelmei.
En: Zoltán sighed, and as the aroma of coffee...