Fluent Fiction - Hungarian: Balancing Books and Sunshine: A Student's Journey to Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-06-16-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: Bálint a könyvtár légkondicionált termében ült, az asztal túloldalán hegyekbe rakva a jegyzetei és könyvei.
En: Bálint sat in the air-conditioned room of the library, with piles of notes and books stacked on the other side of the table.
Hu: Az ablakon túl a nyár napsugarai játszottak az egyetem kertjében, a távolból a diákok vidám nevetése és halk zene szűrődött be, ígéretesen hívogatva a szabadtéri programok felé.
En: Beyond the window, the summer sun rays played in the university garden, with the distant cheerful laughter of the students and faint music filtering in, enticingly inviting him to outdoor activities.
Hu: De Bálint csak sóhajtott, és visszatért a könyveihez.
En: But Bálint just sighed and went back to his books.
Hu: Az utolsó vizsgákra készült.
En: He was preparing for the final exams.
Hu: Réka és Ádám, Bálint két legjobb barátja, mellé telepedtek.
En: Réka and Ádám, Bálint's two best friends, sat down next to him.
Hu: "Hogy megy?
En: "How’s it going?"
Hu: " kérdezte Réka, miközben leült egy kopott fa székre.
En: asked Réka, as she sat on a worn wooden chair.
Hu: Ádám már kinyitotta a saját könyvét, hogy csatlakozzon a tanulásba, de Bálint csak a fejét rázta.
En: Ádám had already opened his own book to join in the studying, but Bálint just shook his head.
Hu: "Nem tudom," mondta.
En: "I don’t know," he said.
Hu: "Talán ez túl sok nekem.
En: "Maybe it's too much for me."
Hu: ""Nézd," javasolta Ádám, "csináljunk együtt egy tanulócsoportot.
En: "Look," suggested Ádám, "let’s form a study group.
Hu: Nem kell egyedül szenvedned.
En: You don’t have to suffer alone."
Hu: " Réka bólintott.
En: Réka nodded.
Hu: "És szüneteket is tartunk," tette hozzá biztatóan.
En: "And we’ll take breaks," she added encouragingly.
Hu: Bálint habozott, de tudta, hogy szüksége van a segítségükre.
En: Bálint hesitated, but he knew he needed their help.
Hu: "Rendben," egyezett bele.
En: "Alright," he agreed.
Hu: "De kezdjünk rögtön.
En: "But let’s start right away."
Hu: "A következő napokban együtt bújták a könyveket.
En: In the following days, they delved into the books together.
Hu: A nehéz anyagrészek megoldását közösen kutatták, és igyekeztek megérteni a nehezebb tananyagokat.
En: They tackled the difficult sections collectively and tried to understand the harder materials.
Hu: Ezek alatt az ülések alatt Bálint meglátta, hogy nem is olyan reménytelen a helyzete.
En: During these sessions, Bálint realized that his situation wasn’t so hopeless after all.
Hu: A tanulócsoportban Réka és Ádám segítségével sikerült összeraknia az anyagot egy nagy egésszé.
En: With the help of Réka and Ádám in the study group, he managed to piece together the material into a coherent whole.
Hu: Egy este, miközben az esti szellő átsimított az ablakon és a könyvtár kezdett elcsendesedni, Bálint végre meglátta a kapcsolatokat a nehéz anyagok között.
En: One evening, as the evening breeze drifted in through the window and the library began to quiet down, Bálint finally saw the connections between the challenging materials.
Hu: Az utolsó napokban, a vizsgák előtti órákban, Bálint már nem aggódott annyira.
En: In the final days, during the hours before the exams, Bálint wasn’t as worried anymore.
Hu: Magabiztosabb...