1. EachPod

A Quiet Dreamer's Journey to Finding Home

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 12 Sep 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/a-quiet-dreamers-journey-to-finding-home/

Fluent Fiction - Hungarian: A Quiet Dreamer's Journey to Finding Home
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-quiet-dreamers-journey-to-finding-home

Story Transcript:

Hu: Az őszi levelek halkan remegtek a Budapest Árvaház udvarán, ahol a gyerekek vidám nevetése visszhangzott.
En: The autumn leaves gently trembled in the courtyard of the Budapest Orphanage, where the cheerful laughter of children echoed.

Hu: Az árvaház egy régi, téglából épült épület volt, a Duna partján.
En: The orphanage was an old, brick-built building on the banks of the Danube.

Hu: Belül színes falfestmények díszítették a falakat, melegséget és meghittséget árasztva.
En: Inside, colorful murals decorated the walls, radiating warmth and coziness.

Hu: Bence, a csendes és álmodozó fiú, egy sarokban ült, könyvet szorongatva.
En: Bence, a quiet and dreamy boy, sat in a corner clutching a book.

Hu: Mindig is szeretett történeteket olvasni, különösen azokról, akik otthonra találtak.
En: He had always loved reading stories, especially about those who found a home.

Hu: Szíve mélyén ő is erről álmodott: megtalálni azt a családot, amelyik igazán szereti.
En: Deep in his heart, he dreamed of the same: finding a family that truly loved him.

Hu: Azon a napon az árvaház készülődött a Magyar Élet Napjára, amikor leendő örökbefogadók látogatták meg az intézményt.
En: On that day, the orphanage was preparing for the Day of Hungarian Life, when prospective adoptive parents visited the institution.

Hu: Márta, az árvaház gondoskodó nevelője, különösen kötődött Bencéhez.
En: Márta, the caring caretaker of the orphanage, was particularly attached to Bence.

Hu: Olyan kedves és figyelmes fiú volt.
En: He was such a kind and attentive boy.

Hu: De Márta aggódott, mert Bence köhögni kezdett, és láza is felment.
En: But Márta was worried because Bence had started coughing and had a fever.

Hu: Az orvos azt javasolta, hogy pihenjen az orvosi szobában.
En: The doctor advised him to rest in the infirmary.

Hu: Bence hallotta az előkészületek zaját, és bár gyengének érezte magát, tudta, hogy ott kell lennie.
En: Bence heard the sounds of preparations, and although he felt weak, he knew he had to be there.

Hu: Ez volt az egyetlen esélye, hogy találkozzon azokkal, akik lehetnek a leendő szülei.
En: It was his only chance to meet those who could be his future parents.

Hu: Miközben Márta elment egy percre, Bence elhatározta, hogy kislisszan az orvosi szobából.
En: While Márta stepped out for a moment, Bence decided to slip out of the infirmary.

Hu: Az udvarra érve a levelek színes takaróként borították a fűt.
En: Reaching the courtyard, he found the leaves covering the grass like a colorful blanket.

Hu: A látogatók kíváncsian sétálgattak körbe, ismerkedve a gyerekekkel.
En: Visitors were walking around curiously, getting to know the children.

Hu: Bence csendesen figyelte őket, észrevéve egy kedves arcú párt, akik mosolyogva néztek körbe.
En: Bence watched them quietly, noticing a kind-faced couple who were looking around with smiles.

Hu: A pár hamarosan észrevette Bencét is.
En: The couple soon noticed Bence as well.

Hu: Valami különlegeset láttak benne, ahogy a gyerekekkel beszélt, és megérintette őket a fiú őszinte mosolya.
En: They saw something special in him as he spoke with the other children, and they were touched by his sincere smile.

Hu: De ahogy közelebb értek hozzá, Bencét újabb köhögőroham támadta meg.
En: But as they got closer to him, Bence was overcome by...

Share to: