Fluent Fiction - Hebrew: Unlocking Hearts: A Journey of Hope in Psychiatry
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2025-08-01-22-34-02-he
Story Transcript:
He: בחום של קיץ, מצאתי את עצמי עומדת מול דלתות המחלקה הפסיכיאטרית.
En: In the heat of summer, I found myself standing in front of the doors of the psychiatric department.
He: הדלתות הכחולות נפתחו והתחושה הראשונית הייתה כמו כניסה לעולם אחר.
En: The blue doors opened, and the initial feeling was like entering another world.
He: המסדרונות היו ארוכים ונראו אין סופיים, החדרים מוארים באור לבן ומלאים תקווה.
En: The corridors were long and seemed endless, the rooms lit with white light and filled with hope.
He: "היי, אני אריאלה," אמרתי לראשונה למי שראיתי.
En: "Hey, I'm Ariella," I said for the first time to those I encountered.
He: הרצון שלי היה להתחיל ברגל ימין ולהשאיר חותם חיובי.
En: My desire was to start off on the right foot and leave a positive impression.
He: נועם, התרפיסט המנוסה, קיבל את פניי בחיוך קל אך תיאר את עצמו כאיש שמתעקש על השיטות הישנות.
En: Noam, the experienced therapist, welcomed me with a slight smile but described himself as someone who insists on the old methods.
He: "שלום, אריאלה.
En: "Hello, Ariella.
He: סביבנו יש לא מעט אתגרים," הסביר ברוגע, ואני הרגשתי את ההסתייגות ממנו כלפי.
En: There are quite a few challenges around us," he explained calmly, and I sensed his reservation towards me.
He: באותו שבוע, פגשתי את שירה.
En: That week, I met Shira.
He: פניה זורחות באנרגיה ושחיוכה מסתורי.
En: Her face radiated energy, and her smile was mysterious.
He: היא התבוננה בידיי כל הזמן בזמן שהסברתי על השיטות היצירתיות שלי.
En: She watched my hands the whole time as I explained my creative methods.
He: אך היא הייתה סקפטית.
En: But she was skeptical.
He: "אני לא סומכת על מטפלים חדשים," שירה הצהירה בתוקף.
En: "I don't trust new therapists," Shira declared firmly.
He: ידעתי שעלי לפעול.
En: I knew I had to act.
He: החלטתי לערוך סדנת יצירה עם הצוות.
En: I decided to conduct a creative workshop with the team.
He: ניסינו פסיכודרמה, מוזיקה וצבעים.
En: We tried psychodrama, music, and colors.
He: זה היה מסע מרתק, אך גם מסובך במידה מסוימת.
En: It was a fascinating journey, though somewhat complicated.
He: נועם הציע לנקוט זהירות, וחלק ממני חשש שאיבדתי את הביטחון שלו.
En: Noam suggested caution, and part of me feared I had lost his confidence.
He: יום אחד, במהלך סדנה, שירה סוף סוף פתחה את ליבה.
En: One day, during a workshop, Shira finally opened her heart.
He: היא סיפרה לי על פחדים וסודות שלא חלקה עם אף אחד.
En: She told me about fears and secrets she hadn't shared with anyone.
He: האוויר במחלקה התמלא בתככים וריגוש חדש.
En: The air in the department was filled with intrigue and new excitement.
He: נועם התבונן בה באהדה.
En: Noam observed her with empathy.
He: במשך כל אותו זמן, כבודו לאט לאט חזר ותמונתו החמיצה מעט.
En: Throughout that time, his respect slowly returned and his expression softened a bit.
He: הימים חלפו, שינתה האווירה במוסד.
En: The days passed, and the atmosphere in the institution changed.
He: שיטותי נתקבלו, ונועם אף הציע להשתלב בפרויקט משותף.
En: My methods were accepted, and Noam even suggested collaborating on a joint project.
He: הרגשתי לבסוף שאני שייכת למחלקה הזו.
En: I finally felt that I belonged to this department.
He: שירה הביטה בי בהערכה קלילה, ושנינו ידענו שעברנו כברת דרך יחד.
En: Shira looked at me with a gentle appreciation,...