1. EachPod

A Heroic Purim: Courage and Friendship in Jerusalem

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 09 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/he/episode/2025-02-09-23-34-01-he

Fluent Fiction - Hebrew: A Heroic Purim: Courage and Friendship in Jerusalem
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2025-02-09-23-34-01-he

Story Transcript:

He: בירושלים בעיר העתיקה הייתה אווירה מיוחדת.
En: In Jerusalem, in the old city, there was a special atmosphere.

He: בין האבנים העתיקות והשבילים המתפתלים, חגיגות פורים הגיעו לשיאן.
En: Among the ancient stones and winding paths, the Purim celebrations reached their peak.

He: רעש של שירים, צחוק ותלבושות צבעוניות מלא את הכיכר.
En: The noise of songs, laughter, and colorful costumes filled the square.

He: הריח של אוזני המן התערבב בריחות הדוכנים שסביב.
En: The smell of hamantaschen mingled with the scents of the stalls around.

He: מרים, אליהו ושירה טיילו יחד ברחובות.
En: Miriam, Elijah, and Shira walked together through the streets.

He: מרים התלבשה בתחפושת מלכת אסתר, אבל מחשבותיה היו במקום אחר.
En: Miriam dressed up in a Queen Esther costume, but her thoughts were elsewhere.

He: היא דאגה לאימה החולה, שנשארה בבית.
En: She was worried about her sick mother, who stayed at home.

He: אליהו הסתכל סביב בעיניים נוצצות.
En: Elijah looked around with sparkling eyes.

He: הוא אהב את המסורת, אבל עמוק בפנים חלם על הרפתקאות חדשות.
En: He loved the tradition but secretly dreamed of new adventures.

He: שירה, עטויה בשמלה פרחונית, רקדה בין החצרות הצרים וכל הזמן צחקה ועשתה שמח.
En: Shira, clad in a floral dress, danced between the narrow courtyards and was constantly laughing and creating joy.

He: פתאום, בתוך הקהל הצפוף, קרה מה שמרים הכי חששה ממנו – אמא שלה שהייתה לצידה, איבדה את הכרתה והתמוטטה.
En: Suddenly, in the crowded audience, what Miriam feared most happened – her mother, who was beside her, lost consciousness and collapsed.

He: הדאגה בחיוכי מרים התעצמה.
En: The concern in Miriam's smiles intensified.

He: הרחובות היו מלאים אנשים, והיה קשה לזוז או לקרוא לעזרה.
En: The streets were packed with people, making it difficult to move or call for help.

He: מרים נאלצה להחליט: האם להמתין לעזרה או לרוץ בעצמה ללכת למצוא עזרה רפואית?
En: Miriam had to decide: should she wait for help or run herself to find medical assistance?

He: שירה אמרה, "אני אשאר עם אמך.
En: Shira said, "I'll stay with your mother.

He: לכי, מרים, תמצאי רופא מהר!
En: Go, Miriam, find a doctor quickly!"

He: "בלי לחשוב פעמיים, מרים פרצה דרך בין האנשים והחלה לרוץ בסמטאות הצרות.
En: Without thinking twice, Miriam forged a path through the people and began to run through the narrow alleys.

He: התלבשה שלה התבדרה מאחוריה כמו דגל נישא ברוח הקרה של החורף.
En: Her costume fluttered behind her like a flag carried by the cold winter wind.

He: היא נכנסה לאחת הסמטאות הצרות והחשוכות, בתקווה למצוא מישהו שיוכל לעזור.
En: She entered one of the narrow and dark alleys, hoping to find someone who could help.

He: בינתיים, אליהו רץ לחפש חובש מתנדב.
En: Meanwhile, Elijah ran to find a volunteer medic.

He: הוא מצא מתנדב שהלך איתו במהירות חזרה למקום בו חיכתה שירה ליד האם.
En: He found a volunteer who quickly went back with him to where Shira was waiting by the mother.

He: כשמרים חזרה עם רופא, האם של מרים כבר קיבלה טיפול ראשוני והיא החלה להתעורר.
En: By the time Miriam returned with a doctor, her mother had already received initial treatment and was starting to wake up.

He: אנשים בקהל הריעו בשמחה כשהתברר שהאם התאוששה והייתה במצב יציב.
En: The crowd cheered with joy when it became clear that the mother had recovered and was in a stable condition.

He: מרים נשמה לרווחה, מודה על...

Share to: