Fluent Fiction - Dutch: Unveiling Secrets: A Journey Through Kinderdijk Windmills
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-19-22-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De wind waaide zachtjes door de velden van Kinderdijk.
En: The wind gently blew through the fields of Kinderdijk.
Nl: De lucht was helder blauw en overal hingen oranje vlaggetjes.
En: The sky was a clear blue, and orange flags were hanging everywhere.
Nl: De voorbereidingen voor Koningsdag waren in volle gang.
En: Preparations for Koningsdag were in full swing.
Nl: In de verte stonden de oude windmolens, stevig en trots.
En: In the distance stood the old windmills, sturdy and proud.
Nl: Tussen al deze bedrijvigheid stonden een groepje kinderen met hun jassen tegen de wind gesloten.
En: Among all this bustle stood a group of children with their coats fastened against the wind.
Nl: Bram stond aan de rand van de groep.
En: Bram stood at the edge of the group.
Nl: Zijn ogen glommen van nieuwsgierigheid.
En: His eyes gleamed with curiosity.
Nl: Hij keek naar de grote wieken die langzaam in cirkels draaiden.
En: He looked at the large wings slowly turning in circles.
Nl: Naast hem stond Maartje, met een schetsboek in haar hand.
En: Next to him was Maartje, with a sketchbook in her hand.
Nl: Ze tekende snel, bang om iets van de schoonheid om haar heen te missen.
En: She was drawing quickly, afraid to miss any of the beauty surrounding her.
Nl: "Wat denk je dat erin zit?"
En: "What do you think is inside?"
Nl: vroeg Bram, terwijl hij naar de molen wees.
En: asked Bram, as he pointed to the windmill.
Nl: "Ik weet het niet," antwoordde Maartje, terwijl ze opkeek van haar tekening.
En: "I don't know," replied Maartje, looking up from her drawing.
Nl: "Ik zie alleen hoe mooi ze zijn."
En: "I just see how beautiful they are."
Nl: De gids leidde de groep door de geschiedenis van de molens.
En: The guide led the group through the history of the windmills.
Nl: Maartje luisterde aandachtig naar de verhalen over vroeger, maar Bram's gedachten dwaalden af naar de mechanieken binnenin.
En: Maartje listened attentively to the stories of the past, but Bram's thoughts wandered to the mechanisms inside.
Nl: Hij wilde meer weten, meer zien.
En: He wanted to know more, to see more.
Nl: Maar de tijd was kort, en de gids richtte zich op wat de geschiedenis betekende.
En: But the time was short, and the guide focused on what the history meant.
Nl: Na een tijdje nam de groep een korte pauze.
En: After a while, the group took a short break.
Nl: Bram zag zijn kans.
En: Bram saw his chance.
Nl: Hij liep naar een molenaar die bezig was met het ophangen van vlaggen.
En: He walked over to a miller who was busy hanging flags.
Nl: De man veegde zijn handen af aan zijn broek en keek Bram vriendelijk aan.
En: The man wiped his hands on his pants and looked at Bram kindly.
Nl: "Sorry meneer," begon Bram, "maar kunt u me iets vertellen over hoe de molen werkt?"
En: "Excuse me, sir," began Bram, "but could you tell me something about how the windmill works?"
Nl: De molenaar, verrast door Bram’s oprechte interesse, glimlachte breed.
En: The miller, surprised by Bram's genuine interest, smiled broadly.
Nl: "Jongen," zei hij, "ik ben druk met de voorbereidingen, maar kom, ik laat je snel iets zien."
En: "Boy," he said, "I'm busy with preparations, but come, I'll quickly show you something."
Nl:...