Fluent Fiction - Dutch: United Under Autumn Skies: A Tale of Hope and Partnership
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2024-11-11-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De lucht in Den Haag was scherp en kil, vol herfstgeuren en de belofte van verandering.
En: The air in Den Haag was sharp and chilly, filled with autumn scents and the promise of change.
Nl: De straten waren versierd met lichtjes ter ere van Sint-Maarten.
En: The streets were adorned with lights in honor of Sint-Maarten.
Nl: Mensen droegen lantaarns en zongen liedjes.
En: People carried lanterns and sang songs.
Nl: In het centrum van de stad vond een belangrijk evenement plaats: de Internationale Top.
En: In the city center, an important event was taking place: the International Summit.
Nl: Sanne was in de stad voor deze top.
En: Sanne was in the city for this summit.
Nl: Ze was een gepassioneerde milieuactiviste met een belangrijke missie.
En: She was a passionate environmental activist with an important mission.
Nl: Haar NGO werkte aan een project voor natuurbehoud.
En: Her NGO was working on a conservation project.
Nl: Ze wilde partners en financiering vinden om dieren in het wild te beschermen.
En: She wanted to find partners and funding to protect wildlife.
Nl: Maar Sanne had het gevoel dat echte, oprechte connecties moeilijk te vinden waren.
En: But Sanne felt that genuine, sincere connections were hard to come by.
Nl: Haar vorige ervaringen hadden haar voorzichtig gemaakt.
En: Her previous experiences had made her cautious.
Nl: Toen Sanne de conferentiezaal binnenkwam, was het een drukte van belang.
En: When Sanne entered the conference hall, it was bustling with activity.
Nl: Overal zag ze vertegenwoordigers van NGOs, regeringen en bedrijven.
En: Everywhere she saw representatives from NGOs, governments, and companies.
Nl: Eén van hen was Bram.
En: One of them was Bram.
Nl: Bram vertegenwoordigde ook een NGO.
En: Bram also represented an NGO.
Nl: Zijn doelen leken op die van Sanne, maar ze hadden elkaar nog nooit ontmoet.
En: His goals seemed similar to Sanne's, but they had never met before.
Nl: Ze raakten aan de praat bij een koffiestand.
En: They started talking at a coffee stand.
Nl: Ze ontdekten dat ze dezelfde passie deelden.
En: They discovered that they shared the same passion.
Nl: Bram had ideeën die Sanne interessant vond.
En: Bram had ideas that Sanne found interesting.
Nl: Ze spraken af om later verder te praten.
En: They arranged to talk further later.
Nl: In een café om de hoek van de conferentielocatie, te midden van gekleurde lichten en mensen die zich klaarmaakten voor Sint-Maarten, deelden Sanne en Bram hun plannen.
En: In a café around the corner from the conference venue, amid colorful lights and people preparing for Sint-Maarten, Sanne and Bram shared their plans.
Nl: Bram bood Sanne onverwachte steun.
En: Bram offered Sanne unexpected support.
Nl: Hij geloofde in haar project en zag kansen voor samenwerking.
En: He believed in her project and saw opportunities for collaboration.
Nl: Sanne voelde zich onzeker, maar er was iets in Bram dat haar vertrouwen gaf.
En: Sanne felt uncertain, but there was something in Bram that gave her confidence.
Nl: De volgende dag, tijdens het seminarie, waren de discussies intens.
En: The next day, during the seminar, the discussions were intense.
Nl: Er waren veel sceptici die twijfelden aan de haalbaarheid...