Fluent Fiction - Dutch: Uncovering Mysteries: A Winter's Tale in Vondelpark
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-12-08-38-19-nl
Story Transcript:
Nl: In het koude winterse Vondelpark, de lucht grijs en de bomen kaal, zaten Lars en Sanne op een bankje.
En: In the cold, wintry Vondelpark, with the sky gray and the trees bare, Lars and Sanne sat on a bench.
Nl: Hun adem tekende wolkjes in de lucht terwijl ze genietend om zich heen keken.
En: Their breath formed little clouds in the air as they looked around, enjoying the scene.
Nl: De rust van het bijna lege park was ontspannen.
En: The tranquility of the nearly empty park was relaxing.
Nl: Plotseling viel Lars’ blik op een vreemde koffer die voor hen stond.
En: Suddenly, Lars' gaze fell upon a strange suitcase in front of them.
Nl: Het was een oude, bruine leren koffer, bedekt met een dun laagje sneeuw.
En: It was an old, brown leather suitcase, covered with a thin layer of snow.
Nl: "Wat vreemd," zei Lars, terwijl hij de koffer van dichterbij bekeek.
En: "How strange," said Lars, as he examined the suitcase more closely.
Nl: "Denk je dat hij van iemand is?"
En: "Do you think it belongs to someone?"
Nl: Sanne frunnikte aan haar sjaal en keek om zich heen.
En: Sanne fiddled with her scarf and looked around.
Nl: "Ik weet het niet, misschien is hij vergeten?"
En: "I don't know, maybe it was forgotten?"
Nl: Lars, altijd nieuwsgierig en op zoek naar avontuur, voelde zijn vingers tintelen van opwinding.
En: Lars, always curious and seeking adventure, felt his fingers tingle with excitement.
Nl: "Zullen we kijken wat erin zit?"
En: "Shall we see what's inside?"
Nl: Sanne fronste.
En: Sanne frowned.
Nl: Haar verstand zei haar voorzichtig te zijn.
En: Her mind told her to be cautious.
Nl: "Wat als het gevaarlijk is, Lars?"
En: "What if it's dangerous, Lars?"
Nl: Ze was altijd degene die de risico’s wilde afwegen.
En: She was always the one who wanted to weigh the risks.
Nl: Maar Lars haalde zijn schouders op.
En: But Lars shrugged.
Nl: "Wees maar niet bang.
En: "Don't worry.
Nl: We kijken gewoon even."
En: We'll just take a look."
Nl: Sanne stond op, nerveus maar toch vastbesloten Lars te helpen.
En: Sanne stood up, nervous but determined to help Lars.
Nl: Terwijl Lars aan het slot morrelde, hield Sanne waakzaam de omgeving in de gaten.
En: While Lars fiddled with the lock, Sanne kept a watchful eye on their surroundings.
Nl: Het slot was verroest, maar leek sterk.
En: The lock was rusty, but it seemed strong.
Nl: "Zonder de sleutel kunnen we er niet zomaar in," mompelde Lars, terwijl hij geïrriteerd naar het slot tuurde.
En: "Without the key, we can't just open it," muttered Lars, glaring at the lock in frustration.
Nl: "En als iemand komt?"
En: "And what if someone comes?"
Nl: Sanne keek angstig om zich heen.
En: Sanne looked around anxiously.
Nl: De stilte maakte haar onrustig.
En: The silence made her uneasy.
Nl: In een opwelling pakte Lars een haarspeldje van Sanne.
En: On a whim, Lars grabbed a hairpin from Sanne.
Nl: "Dit kan werken," zei hij, terwijl hij voorzichtig probeerde het slot open te krijgen.
En: "This might work," he said, as he carefully tried to open the lock.
Nl: En na enkele momenten van inspanning, klikte het slot open.
En: And after a few moments of effort, the lock clicked open.
Nl: Net op dat...