Fluent Fiction - Dutch: Tulip Triumph: A Photographer's Journey to Collaboration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/tulip-triumph-a-photographers-journey-to-collaboration
Story Transcript:
Nl: De lucht was helder en fris in Keukenhof.
En: The air was clear and fresh in Keukenhof.
Nl: De geur van tulpen vulde de lucht.
En: The scent of tulips filled the air.
Nl: Het was bijna het einde van het tulpen seizoen.
En: It was almost the end of tulip season.
Nl: Iedereen wilde de bloemen nog zien voordat de tuinen sloten.
En: Everyone wanted to see the flowers before the gardens closed.
Nl: Jasper liep stilletjes tussen de paden.
En: Jasper walked quietly between the paths.
Nl: Hij had zijn camera stevig vast.
En: He held his camera tightly.
Nl: Zijn doel was simpel: de perfecte foto van de tulpenvelden maken.
En: His goal was simple: to capture the perfect photo of the tulip fields.
Nl: Hij voelde lichte spanning, want de tuin was vol mensen en wolken maakten de lucht donker.
En: He felt slight tension because the garden was full of people, and clouds were making the sky dark.
Nl: Lieke liep naast hem.
En: Lieke walked beside him.
Nl: Ze genoot van de kleuren en de bloemen om haar heen.
En: She enjoyed the colors and the flowers around her.
Nl: "Kijk daar, Jasper!"
En: "Look there, Jasper!"
Nl: riep ze enthousiast.
En: she called out enthusiastically.
Nl: "Wat een mooie plek!"
En: "What a beautiful spot!"
Nl: Jasper knikte en glimlachte.
En: Jasper nodded and smiled.
Nl: Toch zag hij dat de plek druk was.
En: Yet he saw that the spot was busy.
Nl: Hij wilde iets uniekers, iets speciaals.
En: He wanted something more unique, something special.
Nl: Sanne was ook mee.
En: Sanne was also with them.
Nl: Ze studeerde kunst en zocht naar nieuwe ideeën.
En: She studied art and was looking for new ideas.
Nl: Ze vond het drukte niet erg; ze observeerde de mensen en bloemen voor inspiratie.
En: She didn’t mind the crowd; she observed the people and flowers for inspiration.
Nl: "Jasper, wees geduldig," zei Sanne kalm.
En: "Jasper, be patient," Sanne said calmly.
Nl: "Het perfecte moment komt nog wel."
En: "The perfect moment will come."
Nl: De middag ging voorbij.
En: The afternoon passed.
Nl: Jasper keek naar zijn horloge.
En: Jasper checked his watch.
Nl: De tijd was aan het opraken.
En: Time was running out.
Nl: De uiteindelijke zonnestralen baanden zich een weg door de wolken.
En: The final sunrays found their way through the clouds.
Nl: "Nu of nooit," dacht hij.
En: "Now or never," he thought.
Nl: Hij herinnerde zich een rustig hoekje dat hij eerder had gezien.
En: He remembered a quiet corner he had seen earlier.
Nl: Samen met Lieke en Sanne haastte hij zich daarheen.
En: Together with Lieke and Sanne, he hurried there.
Nl: Het was inderdaad rustig.
En: It was indeed quiet.
Nl: De zon scheen zwak, maar genoeg.
En: The sun shone weakly, but enough.
Nl: Jasper zette zijn camera klaar.
En: Jasper set up his camera.
Nl: Maar net toen hij wilde afdrukken, begon zijn camera te piepen.
En: But just as he was about to click, his camera started beeping.
Nl: De batterij was bijna leeg.
En: The battery was almost dead.
Nl: Zijn hart zonk.
En: His heart sank.
Nl: Wat nu?
En:...