Fluent Fiction - Dutch: Tulip Triumph: A Blooming Tale of Innovation and Tradition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-05-30-22-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De zon scheen helder over de Amsterdamse Bloemenmarkt.
En: The sun shone brightly over the Amsterdamse Bloemenmarkt.
Nl: De lucht was doordrenkt met de geur van versgebloemde bloemen.
En: The air was filled with the scent of freshly blossomed flowers.
Nl: Kleurvolle tulpen, rozen en narcissen strekten zich uit langs kraampjes, wachtend op bewonderende blikken en handen van toeristen en locals.
En: Colorful tulips, roses, and daffodils stretched out along the stalls, waiting for admiring glances and hands from tourists and locals.
Nl: Tussen deze bloemenzee stonden Bram en Femke, floristen die met hun passie werkten aan de voorbereidingen voor het jaarlijkse tulpenfestival.
En: Among this sea of flowers stood Bram and Femke, florists who worked with passion on preparations for the annual tulip festival.
Nl: Bram zat gehurkt tussen zijn planten, de ogen glinsterend van hoop.
En: Bram crouched among his plants, his eyes glistening with hope.
Nl: Hij was vastbesloten om een nieuwe, unieke tulp te creëren.
En: He was determined to create a new, unique tulip.
Nl: Een tulp zoals niemand ooit had gezien.
En: A tulip like no one had ever seen.
Nl: "Kijk, Femke," zei hij, terwijl hij voorzichtig een knikje gaf naar een kleine, veelbelovende knop.
En: "Look, Femke," he said, giving a gentle nod toward a small, promising bud.
Nl: "Deze gaat de wereld verbazen."
En: "This one is going to amaze the world."
Nl: Femke leunde tegen hun stal, armen over elkaar geslagen, en keek skeptisch naar de knop.
En: Femke leaned against their stall, arms crossed, looking skeptically at the bud.
Nl: "En hoe zit het met onze andere tulpen?
En: "And what about our other tulips?
Nl: Mensen willen kopen wat ze herkennen.
En: People want to buy what they recognize.
Nl: We moeten populair blijven."
En: We need to stay popular."
Nl: De dagen vlogen voorbij.
En: The days flew by.
Nl: Bram stortte zich in zijn experimenten, terwijl Femke zich concentreerde op het stapelen van de bestsellers.
En: Bram threw himself into his experiments, while Femke focused on stacking the bestsellers.
Nl: De onenigheid hing in de lucht zoals het parfum van de bloemen, ongezien maar sterk aanwezig.
En: The discord lingered in the air like the perfume of the flowers, unseen but strongly present.
Nl: Toen Bram besloot meer van hun middelen in zijn nieuwe tulp te stoppen, liep Femke haar geduld bijna verloren.
En: When Bram decided to invest more of their resources in his new tulip, Femke nearly lost her patience.
Nl: "Je riskeert alles," zei ze.
En: "You're risking everything," she said.
Nl: "Ons succes hangt af van de bloemen die we al kennen.
En: "Our success depends on the flowers we already know.
Nl: Wat als deze tulp mislukt?"
En: What if this tulip fails?"
Nl: De beslissing was moeilijk geweest, maar Bram bleef standvastig.
En: The decision had been difficult, but Bram remained steadfast.
Nl: Hij geloofde in de kracht van iets nieuws en innoverend.
En: He believed in the power of something new and innovative.
Nl: De grote dag brak aan en de markt vulde zich al snel met drukte en geluid.
En: The big day arrived, and the market quickly filled with hustle and bustle.
Nl: Bezoekers verdrongen zich rond de stalletjes, vechtend voor de...