1. EachPod
EachPod

Treasure in Tulip Fields: A Tale of Mystery & Harmony

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 21 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/nl/episode/2025-03-21-22-34-00-nl

Fluent Fiction - Dutch: Treasure in Tulip Fields: A Tale of Mystery & Harmony
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-03-21-22-34-00-nl

Story Transcript:

Nl: Een zacht briesje wiegde de tulpenvelden van Amsterdam.
En: A soft breeze swayed the tulip fields of Amsterdam.

Nl: Kleuren dansten onder de lentezon als een levend schilderij.
En: Colors danced under the spring sun like a living painting.

Nl: Sven, een nieuwsgierige botanicus, slenterde door de velden.
En: Sven, a curious botanist, strolled through the fields.

Nl: Hij hield van de tulpen.
En: He loved the tulips.

Nl: Maar vandaag zocht hij iets meer.
En: But today, he was looking for something more.

Nl: Naast hem liep Emma, een lokale gids met een passie voor verhalen.
En: Next to him walked Emma, a local guide with a passion for stories.

Nl: Ze vertelde over legendes en geschiedenis van de stad.
En: She told tales about legends and the history of the city.

Nl: "Sven, waarom zo stil?"
En: "Sven, why so quiet?"

Nl: vroeg ze met een glimlach.
En: she asked with a smile.

Nl: Sven keek om zich heen.
En: Sven looked around.

Nl: Hij dacht aan de geruchten over een vreemde figuur in de velden.
En: He thought of the rumors about a strange figure in the fields.

Nl: "Emma, ik heb iets gehoord.
En: "Emma, I heard something.

Nl: Er schijnt een verborgen schat te zijn hier.
En: Apparently, there's a hidden treasure here.

Nl: Vol aanwijzingen."
En: Full of clues."

Nl: Hij keek haar serieus aan.
En: He looked at her seriously.

Nl: Dit maakte Emma nieuwsgierig, maar ze bleef sceptisch.
En: This made Emma curious, but she remained skeptical.

Nl: "Een schat?
En: "A treasure?

Nl: In de tulpenvelden?
En: In the tulip fields?

Nl: Klinkt als een sprookje."
En: Sounds like a fairy tale."

Nl: Bij hen sloot zich Johan aan.
En: They were joined by Johan.

Nl: Hij was een cryptograaf op vakantie in Amsterdam.
En: He was a cryptographer on vacation in Amsterdam.

Nl: "Ik ben dol op mysteries," zei Johan.
En: "I love mysteries," said Johan.

Nl: "Misschien zit er een raadsel in die geruchten."
En: "Maybe there's a puzzle in those rumors."

Nl: Sven stelde voor om samen op onderzoek uit te gaan.
En: Sven suggested they go on an investigation together.

Nl: Johan's vaardigheden in cryptografie zouden handig kunnen zijn.
En: Johan’s skills in cryptography could be useful.

Nl: Emma, hoewel aarzelend, besloot mee te gaan.
En: Emma, though hesitant, decided to join in.

Nl: Ze werden een team van ontdekkers.
En: They became a team of explorers.

Nl: De aanwijzingen waren cryptisch.
En: The clues were cryptic.

Nl: Sommige waren ingekerfd in houten paaltjes tussen de tulpen.
En: Some were carved into wooden stakes among the tulips.

Nl: Anderen waren oude papieren, half verborgen door bloemen.
En: Others were old papers, half hidden by flowers.

Nl: Johan werkte als een meester aan de puzzels.
En: Johan worked like a master on the puzzles.

Nl: "Deze cijfers en symbolen wijzen op kleuren en patronen," zei hij.
En: "These numbers and symbols point to colors and patterns," he said.

Nl: Naarmate de dagen vorderden, bracht elke aanwijzing hen dichter bij het doel.
En: As the days passed, each clue brought them closer to the goal.

Nl: Tot op een ochtend, toen ze naar het veld...

Share to: