Fluent Fiction - Dutch: Surprising Harmony: A Snowstorm's Tale of Art and Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-09-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De sneeuwstorm kwam onverwacht.
En: The snowstorm came unexpectedly.
Nl: Zaanse Schans, normaal een rustige, schilderachtige plek, was nu bedekt met een dikke laag sneeuw.
En: Zaanse Schans, normally a quiet, picturesque place, was now covered with a thick layer of snow.
Nl: Mees stond in het midden van de straat, gefrustreerd.
En: Mees stood in the middle of the street, frustrated.
Nl: Hij had zijn schetsboek klaar, maar de sneeuwvlokken maakten het onmogelijk om de windmolens duidelijk te zien.
En: He had his sketchbook ready, but the snowflakes made it impossible to see the windmills clearly.
Nl: Floor, die bij een van de windmolens werkte, was druk bezig.
En: Floor, who worked at one of the windmills, was busy.
Nl: Ze had gehoord dat een zware sneeuwstorm op til was.
En: She had heard that a heavy snowstorm was on the way.
Nl: Ze wist dat het haar taak was om iedereen in veiligheid te brengen.
En: She knew it was her task to get everyone to safety.
Nl: "Kom snel, Mees!"
En: "Come quickly, Mees!"
Nl: riep ze.
En: she called.
Nl: "Laten we naar de vergaderzaal gaan."
En: "Let's go to the meeting room."
Nl: Mees zuchtte, maar volgde haar.
En: Mees sighed but followed her.
Nl: Het was lastig voor hem om zijn artistieke visie aan te passen, maar hij wist dat veiligheid voorop stond.
En: It was difficult for him to adjust his artistic vision, but he knew that safety came first.
Nl: Terwijl ze naar de vergaderzaal liepen, zagen ze Elsa.
En: As they walked to the meeting room, they saw Elsa.
Nl: Ze stond bij een oude houten brug, haar ogen groot van verwondering.
En: She stood by an old wooden bridge, her eyes wide with wonder.
Nl: "Wat een avontuur!"
En: "What an adventure!"
Nl: riep Elsa uit.
En: Elsa exclaimed.
Nl: Ze was vastbesloten om de charme van het dorp te zien, zelfs in de storm.
En: She was determined to see the charm of the village, even in the storm.
Nl: "Beter binnen dan buiten," waarschuwde Floor.
En: "Better inside than outside," Floor warned.
Nl: Maar Elsa schudde haar hoofd en besloot verder te wandelen.
En: But Elsa shook her head and decided to keep walking.
Nl: Ze wilde elk hoekje van de Zaanse Schans verkennen, wat er ook gebeurde.
En: She wanted to explore every corner of the Zaanse Schans, no matter what happened.
Nl: Binnen in de vergaderzaal zaten mensen dicht bij elkaar.
En: Inside the meeting room, people sat close together.
Nl: Het was warm en gezellig.
En: It was warm and cozy.
Nl: Er was thee, en Mees begon de sfeer te schetsen.
En: There was tea, and Mees began to sketch the atmosphere.
Nl: Hij besloot om te tekenen wat hij voelde in plaats van wat hij zag.
En: He decided to draw what he felt instead of what he saw.
Nl: Ondanks de kou buiten, voelde hij warmte van de mensen om hem heen.
En: Despite the cold outside, he felt warmth from the people around him.
Nl: Maar toen was Elsa nergens te vinden.
En: But then Elsa was nowhere to be found.
Nl: Het duurde niet lang voordat Floor besefte dat ze niet terug was gekomen.
En: It didn't take long for Floor to realize she hadn't returned.
Nl: "We moeten haar zoeken," zei ze vastberaden.
En: "We have to find her," she said resolutely.