Fluent Fiction - Dutch: Rainbows and Revelations: A Serendipitous Garden Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-10-22-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De zon scheen helder boven de Keukenhof.
En: The sun shone brightly over the Keukenhof.
Nl: De zomerbloemen bloeiden overal, en de lucht rook zoet naar tulpen en rozen.
En: The summer flowers bloomed everywhere, and the air smelled sweet with tulips and roses.
Nl: Bram liep rustig door de tuin.
En: Bram walked calmly through the garden.
Nl: Hij was bezig met zijn camera.
En: He was busy with his camera.
Nl: Elke bloem en kleur wilde hij vangen.
En: He wanted to capture every flower and color.
Nl: Deze plek was zijn paradijs.
En: This place was his paradise.
Nl: Aan de andere kant van de tuin, op een pad omringd door irissen, liep Femke.
En: On the other side of the garden, on a path surrounded by irises, walked Femke.
Nl: Ze luisterde aandachtig naar de leraar van het tuinbouwworkshop.
En: She listened attentively to the teacher of the horticulture workshop.
Nl: Vandaag ging het over zeldzame planten.
En: Today it was about rare plants.
Nl: Femke was vastbesloten om iets speciaals te ontdekken voor haar onderzoek.
En: Femke was determined to discover something special for her research.
Nl: Plotseling werd de lucht donkerder.
En: Suddenly, the sky darkened.
Nl: Grijze wolken verzamelden zich snel, en een frisse bries blies door de tuin.
En: Gray clouds gathered quickly, and a fresh breeze blew through the garden.
Nl: Bram keek naar boven en voelde de eerste druppels vallen.
En: Bram looked up and felt the first drops fall.
Nl: Maar in plaats van te vertrekken, besloot hij te blijven.
En: But instead of leaving, he decided to stay.
Nl: Misschien zou het licht na de regen nog mooier zijn.
En: Perhaps the light after the rain would be even more beautiful.
Nl: Femke hield haar onderzoeksmaterialen stevig vast.
En: Femke held her research materials firmly.
Nl: De leraar stelde voor om te schuilen, maar Femke zag kansen in de regen.
En: The teacher suggested taking shelter, but Femke saw opportunities in the rain.
Nl: Ze wilde de planten observeren tijdens de storm.
En: She wanted to observe the plants during the storm.
Nl: Wie weet wat ze kon leren?
En: Who knows what she might learn?
Nl: De regen viel harder, en Bram zocht snel dekking onder een grote boom naast een bloemenperk.
En: The rain fell harder, and Bram quickly sought shelter under a large tree next to a flowerbed.
Nl: Daar zag hij Femke, die hetzelfde idee had.
En: There he saw Femke, who had the same idea.
Nl: Hun ogen ontmoetten elkaar, en beide lachten om de onverwachte situatie.
En: Their eyes met, and they both laughed at the unexpected situation.
Nl: "Misschien ergert het weer anderen, maar het heeft zeker zijn schoonheid," zei Bram, kijkend naar het water dat over de tulpen gleed.
En: "Maybe the weather annoys others, but it certainly has its beauty," said Bram, looking at the water gliding over the tulips.
Nl: "Ja, het is fascinerend om te zien hoe de planten reageren," antwoordde Femke enthousiast.
En: "Yes, it's fascinating to see how the plants react," replied Femke enthusiastically.
Nl: "We kunnen samen de effecten van de regen bestuderen."
En: "We can study the effects of the rain together."
Nl: Toen stopte de regen even vlug als hij begon.
En: Then the rain stopped as suddenly...